Results 101 to 110 of about 6,076 (209)
A representação da cultura de consumo em Eles eram muitos cavalos, de Luiz Ruffato
En este artículo se analiza la representación del consumo en Eles eram muitos cavalos, del escritor Luiz Ruffato. Argumentamos que el autor, mediante el uso de referencias a objetos de consumo como índices de realidad, enfatiza la presencia constante e ...
Ligia Bezerra
doaj
Documento sin título La obra de Pedro Almodóvar ha evolucionado hacia un mayor dominio de la narrativa cinematográfica y un progresivo refinamiento de la estética, al tiempo que se muestra constante en una serie de temas, personajes, rasgos ...
María Inmaculada Sánchez Alarcón
doaj
La obra de Pedro Almodóvar ha evolucionado hacia un mayor dominio de la narrativa cinematográfi ca y un progresivo refinamiento de la estética, al tiempo que se muestra constante en una serie de temas, personajes, rasgos narrativos y estéticos.
María Inmaculada Sánchez-Alarcón
doaj
La traducción de referencias culturales en la serie The White Lotus: Divergencias entre doblaje y subtitulado e impacto en el espectador [PDF]
[EN] This paper demonstrates the problems involved in the translation or adaptation into Spanish of the cultural references that appear in the first season of the series The White Lotus, produced by the subscription platform HBO.
Martínez Lafuente, Valeria
core
Archivo histórico de Kipus: Revista Andina de Letras y Estudios Culturales, 1996. Esta información es parte del repositorio institucional UASB-Digital, de la Universidad Andina Simón Bolívar, Sede ...
Kipus Revista Andina de Letras y Estudios Culturales
core
Understood as a cross-cultural activity, translation challenges professionals, who must bridge the gap between languages and overcome the obstacles caused by cultural barriers.
González-Pastor, Diana María
core
Mental health consequences of armed conflicts in children and adolescents: An overview of literature reviews [PDF]
Piñeros-Ortiz S +5 more
europepmc +1 more source
Understood as a cross-cultural activity, translation challenges professionals, who must bridge the gap between languages and overcome the obstacles caused by cultural barriers.
González-Pastor, Diana
core
Crónica de la práctica de las Naciones Unidas en materia de derechos humanos (1994-1) [PDF]
ÍNDICE: INTRODUCCIÓN-PARTE I: PRÁCTICA CONVENCIONAL. A) Comité de Derechos Humanos: 1. Informes periódicos. 2. Comentario general sobre el artículo 27 del Pacto. 3. Quejas individuales: 3.1. Decisiones sobre admisibilidad; 3.2.
Escobar Hernández, Concepción +1 more
core
Consideraciones sobre la traducción de las referencias culturales subordinadas
Eterio Pajares, Raquel Merino y José Miguel Santamaría (eds.)
openaire +1 more source

