Results 21 to 30 of about 893 (121)

Las letras mayúsculas en el códice "To" de las "Cantigas de Santa María” [PDF]

open access: yes, 2014
Neste traballo describimos as pautas de uso das letras maiúsculas no códice To das Cantigas de Santa María. Distinguimos nel o emprego de dous sistemas de uso ben diferenciados nas maiúsculas de palabra e poñemos este feito en relación coa posibilidade ...
Varela Barreiro, Xavier
core   +2 more sources

A cabalo regalado non se lle mira o dente. Compilación da fraseoloxía equina galega actual [PDF]

open access: yesCadernos de Fraseoloxía Galega, 2011
Edición de 1951 unidades fraseolóxicas do actual caudal paremiolóxico galego referido aos équidos, extraído de diversas fontes. Así, usáronse tanto compilacións escritas (Cadernos de Fraseoloxía Galega, diferentes dicionarios fraseolóxicos e ...
Fernando Groba Bouza
doaj  

Refraneiro galego e outros materiais de tradición oral [PDF]

open access: yesCadernos de Fraseoloxía Galega, 2003
Este número 5 de “Cadernos de Fraseoloxía Galega” é unha monografía que rescata o arquivo fraseolóxico dun eminente eclesiástico lugués, Francisco Vázquez Saco (Sarria 1897 - Lugo 1962), que deixara inédita e sen ordenar unha colección de 22.935 refráns ...
Francisco Vázquez Saco   +4 more
doaj  

Refraneiro Galego [PDF]

open access: yesCadernos de Fraseoloxía Galega, 2000
Monográfico. Segundo número da colección “Cadernos de Fraseoloxía Galega” aberta para a exhumación de coleccións fraseolóxicas inéditas. Edición dun ficheiro inédito de 3.826 refráns galegos (ós que hai que engadir 75 refráns paralelos doutras linguas ...
Xesús Taboada Chivite   +3 more
doaj  

Carapucho no Farelo, auga no pelo: a xeografía dos refráns meteorolóxicos romances / ‘Carapucho no Farelo, auga no pelo’: Geography of Romance weather proverbs [PDF]

open access: yesCadernos de Fraseoloxía Galega, 2015
Este artigo quere pór de manifesto a importancia da compoñente xeográfica nos proverbios meteorolóxicos e do calendario. Exponse que moitos refráns están estreitamente vinculados a un territorio concreto, de modo que resulta difícil comprender o seu ...
Xosé Afonso Álvarez Pérez
doaj  

Garda o teu saio para maio. Consellos de abrigo no calendario romance de refráns [PDF]

open access: yes, 2014
Este artigo reúne refráns románicos que aconsellan cómo abrigarse nas diferentes estacións do ano. Distribuídos por meses (e corentenas), datas (fixas e móbiles) e outros espazos de tempo, constitúen unha mostra da cultura popular compartida no conxunto ...
Gargallo Gil, José Enrique
core  

Refraneiro escolar galego do cambio de milenio [PDF]

open access: yesCadernos de Fraseoloxía Galega, 2010
Edición do caudal paremiolóxico galego en uso no cambio de milenio (1995-2007), recollido por uns 300 alumnos de diferentes lugares de Galicia. Trátase dunha mostra ponderada xeográfica e demograficamente, espella variacións dialectais e permite ...
Estefanía Prieto Donate
doaj  

Paremias xeocosmolóxicas de predición do tempo en galego e maorí (Geocosmologic paroemias of weather prediction in Galician and Maori) [PDF]

open access: yes, 2015
This comparative study collects phraseological units -dictons- (Rodegem 1984 e Sevilla Muñoz 1988; 1992) related to the semantic field of weather forecast from two cultures, which have not been in contact, and which are located in the antipodes of the ...
Lopez-Fernandez, Laura
core  

Dichos y refranes en dialecto vianés de Laureano Prieto (1951) (ms. RAG-C170/5) [PDF]

open access: yesCadernos de Fraseoloxía Galega, 2010
Edición dun manuscrito inédito que contén 385 fraseoloxismos galegos recollidos en 1951 polo etnógrafo Laureano Prieto nos concellos ourensáns de Viana do Bolo, A Gudiña, Vilariño de Conso e As Frieiras (A Mezquita).
Xesús Ferro Ruibal   +1 more
doaj  

A aldraxe proverbial da preguiza nas dúas versións españolas de The Way to Wealth de Benjamin Franklin [PDF]

open access: yes, 2012
A admiración que destilou no seu tempo e durante o século XIX o bo sentido común das obras de Benjamin Franklin (1706-1790) plasmouse na tradución dos seus libros a un considerable número de linguas.
Ugarte i Ballester, Xus
core   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy