Results 61 to 70 of about 743 (164)

Context is key: A 34‐country analysis investigating how similar HRM systems emerge from similar contexts

open access: yesHuman Resource Management, Volume 63, Issue 2, Page 355-371, March/April 2024.
Abstract Using an institutional lens, we investigate the isomorphic effects of both external and internal contexts on human resource management (HRM) systems. Our analysis uses data from 4768 organizations across 34 countries to focus on the similarities in HRM systems. By employing distance matrices, a commonly adopted method in geographic science, we
Wolfgang Mayrhofer   +3 more
wiley   +1 more source

Opinions of Turkish veterinarians on the termination of unwanted pregnancies in dogs

open access: yesVeterinary Record, Volume 194, Issue 3, 3/10 February 2024.
Abstract Background No time constraints exist in Turkish veterinary law regarding the termination of unwanted pregnancies in dogs. Having undergone limited ethical debate, opinions on this issue vary among veterinarians. This study aimed to determine appropriate indications accepted by veterinary practitioners for the termination of unwanted ...
Abdullah Özen   +2 more
wiley   +1 more source

Broadening the notion of retranslation

open access: yesCadernos de Tradução, 2019
O propósito do presente artigo é problematizar as definições correntes de retradução, através da discussão de um de seus aspectos constituintes: a limitação à mesma língua-meta para a qual determinado texto-fonte já foi traduzido. O que justifica o presente artigo é a falta de discussão teórica acerca das definições de retradução em trabalhos ...
openaire   +5 more sources

Turkish validity and reliability study on the quick aphasia battery

open access: yesBrain and Behavior, Volume 14, Issue 1, January 2024.
Abstract Introduction The quick aphasia battery (QAB), which assesses all areas of language in detail and quickly, was developed in English. It has been shown to be suitable for bedside patients. There is a need for a Turkish bedside test that allows for a comprehensive yet rapid assessment of stroke patients in terms of aphasia.
Mümüne Merve Parlak, Ayşen Köse
wiley   +1 more source

“Supertext” as a Form of a “Strong” Fiction Text Existence

open access: yesRUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics
The emergence and existence of a systemic-structural texts’ unity, defined as a center of translation attraction and formed by a “strong” text of fiction and its secondary versions of various semiotic nature, are considered in the article.
Veronica A. Razumovskaya
doaj   +1 more source

Retranslation is essential

open access: yes, 2023
Este artigo foi publicado em 1935 e é considerado um dos clássicos da teoria da tradução na China. Apresenta a perspectiva de Lu Xun em relação à importância da retradução para o contexto da China na época.
Xun, Lu, Ye, Li
openaire   +1 more source

BETWEEN THE ORBITS: TRANSLATING SHARON DODUA OTOO'S ADAS RAUM

open access: yesGerman Life and Letters, Volume 77, Issue 1, Page 146-162, January 2024.
ABSTRACT This paper examines theoretical and practical questions involved in the translation of Sharon Dodua Otoo's transnational and polyphonic novel Adas Raum. Using translation theory and the Benjaminian notion of a translation's ‘Fortleben’, I build on my concept of ‘conversive reading’, as well as on extensive real‐time collaboration with Otoo and
Jon Cho‐Polizzi
wiley   +1 more source

Internal Consistency and Validity of a Short Spanish Version (10‐Items) of the Center for Epidemiological Studies Depression Scale for Children and Adolescents (CES‐DC)

open access: yesDepression and Anxiety, Volume 2024, Issue 1, 2024.
Purpose: The 20‐item Center for Epidemiological Studies Depression Scale for Children and Adolescents (CES‐DC) is an instrument for screening of depression with good psychometric properties. This study aimed to examine the construct validity in terms of structural and convergent validity, the internal consistency, and the concurrent validity of a ...
María Eugenia Visier-Alfonso   +8 more
wiley   +1 more source

The translation of fictive neology through the decades: a case study

open access: yesEstudios de Traducción
Neologisms are a key factor of science fiction and world building, and their proper translation is essential if the complexity of the genre, with its usually multi-layered plot, is to be fully understood in the target language.
Ana Cristina Sánchez López
doaj   +1 more source

Intercultural Translation and Application of the German Version of King’s Parkinson’s Disease Pain Questionnaire in Fluctuating Parkinson’s Disease

open access: yesActa Neurologica Scandinavica, Volume 2024, Issue 1, 2024.
Background. Pain is common in Parkinson’s disease (PD) and impairs quality of life. The King’s PD pain questionnaire (KPPQ) is a standardized, reliable, and valid self‐administered questionnaire for screening of pain in PD. We developed a linguistically validated German version of the KPPQ and applied it to a cohort with fluctuating PD. Methods.
Matthias Löhle   +10 more
wiley   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy