Results 1 to 10 of about 12,713 (161)
Sarcopenia as a prognostic indicator of liver cirrhosis. [PDF]
Journal of Cachexia, Sarcopenia and Muscle, Volume 13, Issue 1, Page 8-10, February 2022.
Kim SE, Kim DJ.
europepmc +2 more sources
Septuaginta — Biblia zapoznana
-
Roger Le Déaut
doaj +2 more sources
Septuaginta og bibelsk teologi
In the lecture The Septuagint and Biblical Theology. Some Observations the author tries to evalue the meaning of the Septuagint in the context of Biblical theology.
Mogens Müller
doaj +3 more sources
Septuaginta – die Bibel des hellenistischen Judaismus
Septuaginta (LXX), die Schriften, die nach der Zerstörung des Jerusalemer Tempels von den orthodoxen Rabbinern verworfen wurden, und umfangreiche jüdisch-hellenistische Literatur stellen hervorragende literarische Denkmäler des hellenistischen Judaismus ...
Sylwester Jędrzejewski
doaj +2 more sources
PROFESSOR VALENTIN CIORBEA – SEPTUAGINTA QUINQUE ANNIS! [PDF]
Stoica LASCU
doaj +2 more sources
Dzieło translatorskie św. Hieronima i veritas hebraica
Święty Hieronim należy do najbardziej znaczących postaci Kościoła łacińskiego, w którym jest uznawany za „księcia egzegetów”, i kultury Zachodu, łącznie z dziełem dokonania ich syntezy duchowej na podstawie tekstu Biblii.
Janusz Królikowski
doaj +1 more source
O estudo da Septuaginta tem demonstrado como essa versão do texto hebraico tem indícios de motivação teológica e ação hermenêutica, no sentido de uma atualização do texto, em relação ao original.
Marcelo da Silva Carneiro
doaj +1 more source
Las traducciones en la antigüedad
Gran parte del legado cultural de Occidente se nos ha transmitido en traducciones. El autor analiza el fenómeno de la traducción en la Antigüedad, deteniéndose en la primera traducción de la Biblia hebrea al griego en la Alejandría ptolemaica.
Natalio Fernández Marcos
doaj +1 more source
Aristejevo pismo: o nastanku Septuaginte
Helenistično besedilo Aristejevo pismo, ki je nastalo v 2. stoletju pr. Kr., je ključen dokument, ki opisuje nastanek grškega prevoda hebrejske Postave (Tore), imenovanega tudi Septuaginta, tega pionirskega prevodnega dela.
Jan Dominik Bogataj
doaj +1 more source
Los Dioses Ajenos: Apuntes sobre εἴδωλον y δαίμων como instrumentos de polémica religiosa
El presente estudio tiene como propósito reflexionar en torno a los potenciales polémicos asociados al traslado de las Escrituras hebreas al griego –la llamada Septuaginta (S. III a.C.)–, y el impacto que tendrán en la misión cristiana.
Eduardo Valenzuela Avaca
doaj +1 more source

