Results 191 to 200 of about 847 (213)
Some of the next articles are maybe not open access.

Exploring the singability of songs inA Monster in Parisdubbed into Persian

Asia Pacific Translation and Intercultural Studies, 2016
Masood Khoshsaligheh, Saeed Ameri
exaly  

Mamma Mia, a singable translation!: Mama mia, prevod pétega besedila!:

2016
The article discusses and analyzes approaches to translating singable texts. It presents a linguistic (prosodic, lexical and structural) analysis of the Slovenian translation of the musical Mamma Mia! The aim of the qualitative and quantitative study is to investigate the translation strategies used to produce a singable target text. The results of the
openaire   +1 more source

Towards Singable Lyrics Translation Using Large Language Models

Proceedings of the 19th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics (Volume 4: Student Research Workshop)
Liu Hanze, Yusuke Sakai, Taro Watanabe
openaire   +1 more source

Choices in Song Translation

Translator, 2008
exaly  

Ave Maria out of context: prosody, poetry or piety?

Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice
Ozlem Berk Albachten, Mine Güven
exaly  

Home - About - Disclaimer - Privacy