Results 11 to 20 of about 2,645 (131)
Abstract The leading elites of the ethnonationalist movements that developed in the aftermath of World War I in Western Europe usually refused to see their nations and territories as ‘national minorities’. In their view, they were stateless nations or nationalities.
Xosé M. Núñez Seixas
wiley +1 more source
Abstract Twelve historians and social scientists reflect on Miroslav Hroch's contributions to the field of nationalism studies. There are essays on his pioneering comparative historical studies of ‘small nation’ national movements and his distinction between nationalism and national movements. Other essays focus on concepts such as those of protagonist,
Elisabeth Bakke +11 more
wiley +1 more source
Abstract It has long been noticed that the Slavic superlative prefix nai‐/naj‐ comprises two components: *na + *i. The former can be identified with the preposition Sl na ‘on(to)’ which developed an intensifying meaning when used as a prefix. The origin of the second component, on the other hand, has not been determined satisfactorily so far.
Florian Wandl
wiley +1 more source
In search of the nation in Fiume: Irredentism, cultural nationalism, borderlands
Abstract Irredentism is a crucial, yet understudied phenomenon of nationalism. Most scholars emphasise how irredentist thinking and practices function as a geopolitical instrument for inter‐state formation, resulting in radical nationalism. This article sheds light instead on the cultural preoccupations underlying irredentist discourses. It focusses on
Milou van Hout
wiley +1 more source
Learning language regimes: Children's representations of minority language education
Abstract Minority language education initiatives often aim to resist dominant language regimes and to raise the social status of migrant or autochthonous minorities. We consider how participating children experience these alternative language regimes by analysing drawings made by children in two minority education settings—a Slovene‐German bilingual ...
Judith Purkarthofer, Haley De Korne
wiley +1 more source
Contemporary American poetry was more or less terra incognita in Slovenia throughout the first half of the 20th century. The thesis question, then, is why are there so few translations of American poetry into Slovene in the discussed period between the ...
Igor Maver
doaj +1 more source
Translation and TS research in a culture using a language of limited diffusion: the case of Slovenia
The article presents the seminal influence of translation on the development of Slovene language and culture. A historical overview of major translations in Slovene demonstrates the decisive influence of translation on the development of Slovene language,
Nike K. Pokorn
doaj +1 more source
Translating Culture: Contemporary African American Poetry
The paper interrogates cultural specifics of contemporary African American poetry and exhibits translation problems when translating this poetic work. African American writers have always included much of their cultural heritage in their writing and this
Kristina Kočan Šalamon
doaj +1 more source
Belletristic Translation into English: What Price the Same Order of Words?
The order of clause constituents in Slovene is largely guided by functional sentence perspective, while its English counterpart is grammar-based and much less flexible.
Nada Grošelj
doaj +1 more source
Margaret Atwood, World-Famous but Yet to Be Discovered by Many Slovene Readers
Margaret Atwood is the only Canadian author whose 80th birthday in 2019 was celebrated by the global academic community. This is not surprising, as she is the most famous Canadian writer, popular also outside literary circles.
Tomaž Onič +3 more
doaj +1 more source

