Results 11 to 20 of about 105 (88)

Il linguaggio giuridico sloveno e il linguaggio giuridico italiano

open access: yesLinguistica, 2021
Nel presente contributo si illustrano gli esiti di una ricerca avente per oggetto il linguaggio giuridico sloveno e il linguaggio giuridico italiano. In primis, si è proceduto allo studio di numerose fonti, da cui sono emerse le origini, l’evoluzione ...
Sandro Paolucci
doaj   +1 more source

L’INSEGNAMENTO DELL’ITALIANO E LA DIDATTICA DEL CONTATTO NELL’AREA MULTILINGUE DI CONFINE ITALO-SLOVENA: UNA PROPOSTA METODOLOGICA

open access: yesItaliano LinguaDue, 2021
L’insegnamento della lingua italiana nella zona multietnica e multilingue del litorale sloveno – sia nelle cosiddette scuole della comunità di minoranza nazionale italiana che in quelle di lingua di maggioranza – è presente e regolarizzato con ...
Irina M. Cavaion
doaj   +1 more source

Interferenze linguistiche slavo-romanze: La lungua di “Novi Matajur”

open access: yesLinguistica, 1986
a lingua di un giornale è una lingua scritta;  in generale,  è lingua senza prete­ se letterarie. Il NOVI MATAJUR, la cui lingua è l'oggeto di queste pagine, è di per sé attraente, giacché si tratta di un settimanale sloveno,  pubblicato a Cividale ...
Mitja Skubic
doaj   +1 more source

Sull’idronimo Dragonja/Dragogna

open access: yesLinguistica, 2015
Benché il nome per il fiume Dragogna fosse stato attestato come Argaone < indoeuropeo *H2erg’eH2ion- già nel VII secolo da Anonymus di Ravenna, questa forma è solo indirettamente collegabile alla forma contemporanea dell’idronimo sloveno Draginja ...
Metka Furlan
doaj   +1 more source

Letterature e lingue sul confine orientale

open access: yesLingue Culture Mediazioni, 2016
The border between Italy and Slovenia changed several times but only in the last century the relations between the two respective cultures were conditioned by political situations.
Cristina Benussi
doaj   +1 more source

L’Italia che non si vuole conoscere

open access: yesQuaderns d'Italià, 2012
Rassegna del saggio "Letterature nascoste. Storia della scrittura e degli autori in lingua minoritaria in Italia" di Anna Bogaro pubblicato per i tipi di Carocci nel 2010, che offre un quadro d'insieme della produzione letteraria di alcune delle lingue ...
Anna Zembrino
doaj   +1 more source

L'opposizione Italiana perfetto vs imperfetto e l'opposizione e l'opposizione Slovene dovršnost vs nedovršnost nella verbalizzazione delle azioni passate

open access: yesLinguistica, 1983
Il presente scritto vorrebbe esporre sinteticemente i risultati delle ricerca contrastive sloveno-italiana svolta nell' ambito delle opposizioni aspettuali delle due lingue, e precisamente del rapporto tre l'opposizione perfetto (P) VB imperfetto (IM ...
Tjaša Miklič
doaj   +1 more source

Tra Archè e Techne. Sottili equilibri nell'opera di Oton Jugovec

open access: yesFestival dell'Architettura Magazine, 2023
Alcune opere dell’architetto sloveno Oton Jugovec sono utilizzate per indagare più in generale la sua ricerca figurativa e architettonica, in cui la definizione della forma può essere compresa solamente come il risultato di una sintesi di rapporti tra ...
Claudia Pirina
doaj   +1 more source

Modi infinitive del verbo nell’istrioto di valle

open access: yesLinguistica, 1974
L'Istria dialettale è una regione molto complessa, risultando dall'incontro e accavallarsi su un territorio abbastanza ristretto di influssi diversi prove­ nienti da zone vicine e lontane, come il friulano, il veneto, il serbo-croato, lo sloveno, l ...
Domenico Cernecca
doaj   +1 more source

Il punto su Sebastijan Krelj

open access: yesLinguistica, 1987
Come Sebastianus  Krelo Austriacus si era iscritto all'Accademia  di Jena nel 1557 colui che oggi viene considerato uno dei protagonisti di spicco dell'epopea pro­ testante slovena. Sono ormai parecchi anni che, nel celebrare l'anniversario del1584 nella
Neva Godini
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy