Results 261 to 270 of about 64,377 (296)
Some of the next articles are maybe not open access.
, 2021
This article presents the SONAR project (Subtitulación sOcial para proporcioNar Accesibilidad audiovisual en la univeRsidad [SOcial subtitliNg to provide Audiovisual accessibility at the univeRsity]).
Noa Talaván +1 more
semanticscholar +1 more source
This article presents the SONAR project (Subtitulación sOcial para proporcioNar Accesibilidad audiovisual en la univeRsidad [SOcial subtitliNg to provide Audiovisual accessibility at the univeRsity]).
Noa Talaván +1 more
semanticscholar +1 more source
Translation Studies, 2019
This article presents a new form of grassroots online collaborative translation, danmaku subtitling, which is increasingly gaining momentum on Chinese video-sharing websites.
Yuhong Yang
semanticscholar +1 more source
This article presents a new form of grassroots online collaborative translation, danmaku subtitling, which is increasingly gaining momentum on Chinese video-sharing websites.
Yuhong Yang
semanticscholar +1 more source
Spoken Subtitles: Making Subtitled TV Programmes Accessible
2002FSB (Federation of Organisations for Visually Impaired People), together with NOS (the public broadcasting-company) and FNB (the Federation of Dutch Libraries for the Blind) have joined forces to improve access to subtitled television programmes. In the Netherlands, many television programmes from foreign countries are available, and these are commonly
Maarten Verboom +3 more
openaire +1 more source
2011
This paper presents the results of an experimental study investigating reception capacity and audience response to subtitled movies. Twenty-seven viewers were shown four movie excerpts, with commercially available standard subtitling or with innovative subtitling.
Alexander Künzli +1 more
openaire +2 more sources
This paper presents the results of an experimental study investigating reception capacity and audience response to subtitled movies. Twenty-seven viewers were shown four movie excerpts, with commercially available standard subtitling or with innovative subtitling.
Alexander Künzli +1 more
openaire +2 more sources
Gazette (Leiden, Netherlands), 2001
This article reports the findings of a pilot study of a single African-American situation comedy, The Fresh Prince of Bel-Air, among a small number of young viewers in the nation of Kuwait. It is intended as a first step toward investigating the popularity of black and African-American youth styles among young people from various parts of the globe ...
openaire +1 more source
This article reports the findings of a pilot study of a single African-American situation comedy, The Fresh Prince of Bel-Air, among a small number of young viewers in the nation of Kuwait. It is intended as a first step toward investigating the popularity of black and African-American youth styles among young people from various parts of the globe ...
openaire +1 more source
Subtitling At The Crossroads:, The Subtitle’s Context Challenging The Subtitling Practice?
مجلة العلوم الإنسانية, 2023openaire +1 more source

