Results 21 to 30 of about 326,513 (168)
La formación en traductología en el grado de Traducción e Interpretación de la Universidad española
Este estudio pretende identificar qué fortalezas y debilidades plantea la enseñanza de la traductología en el panorama nacional. Para ello, partimos de las competencias profesionales previstas en el Libro blanco del título de Grado en Traducción e ...
José María Castellano Martínez +1 more
doaj +1 more source
La integración de tecnologías de la traducción: ¿bendición o maldición?
Este artículo repasa la tendencia de los últimos años hacia una progresiva integración via API de distintas tecnologías de la traducción como los sistemas de gestión de traducción, las herramientas de traducción asistida y los sistemas de traducción ...
Enrique Torrejón
doaj +1 more source
Aplicación de traducción basadas en memorias de datos. Desarrollo y perspectivas de futuro [PDF]
Al hablar de tecnología aplicada a la traducción con frecuencia se establece una distinción entre los conceptos de traducción automática, que se considera un empeño quimérico, y la traducción asistida, a cuyas herramientas de ayuda al traductor se ...
Muñoz Muñoz, José Manuel +1 more
core +3 more sources
Este trabajo presenta un estudio innovador en el cual realizamos una traducción alternativa experimental asistida por tecnologías lingüísticas. Esta metodología no es frecuente en el ámbito de la traducción literaria, especialmente en relación con los ...
Laura Noriega Santiáñez +1 more
semanticscholar +1 more source
Historiografía, nociones, sentido, citas, CD-ROM
Les voy a hablar sobre la historia de la traducción, el tema que más me agrada. Titulé mi exposición: “Historiografía, nociones, sentido, citas, cd-rom”, palabras que corresponden a cada una de las cinco partes de mi charla.
Jean Delisle
doaj +1 more source
El enfoque constructivista en el aprendizaje de las competencias de revisión de traducciones [PDF]
La consolidación de la figura del revisor en el ámbito de la traducción a raíz de la publicación de la norma europea de traducción EN-15038 ha permitido su aplicación a los nuevos planes de estudio.
Rodríguez Rodríguez, Beatriz María
core +3 more sources
Las Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC) se han introducido en diversos campos de la vida cotidiana, y con el paso de las últimas dos décadas del presente milenio, se asentaron en diversas esferas de la sociedad, una de éstas áreas es la
Gabriela Jorge Gasca +2 more
doaj +1 more source
Realidades y desafíos de la tecnología aplicada a la traducción e interpretación
Esta publicación recoge investigaciones realizadas tanto en el ámbito académico como el profesional de la práctica, enseñanza y ejercicio de la traducción y la interpretación en combinación con las oportunidades que ofrecen hoy en día la variedad y ...
semanticscholar +1 more source
La traducción del artículo es un trabajo realizado en el Grupo de Investigación Estudios en Educación Pedagogía y Nuevas Tecnologías, Semillero UPTC siglo 21.
Estudiantes Jorge González Rodríguez y Leonardo Corchuelo Lara
doaj +1 more source
Descolonizando la historia oral: una conversación
History, Volume 106, Issue 370, Page E1-E17, March 2021.
wiley +1 more source

