Results 41 to 50 of about 120,912 (160)

Tecnologías aplicadas a la gestión de proyectos de traducción [PDF]

open access: yes, 2019
La tecnología se ha convertido en una parte esencial en el día a día del traductor hasta el punto que traducción y tecnología ya no se conciben por separado.
Díez Carbajo, Raúl
core  

Innovación lingüística y preservación cultural: Aplicaciones de la traducción automática en el idioma shuar en contextos comunitarios amazónicos

open access: yesRevista Metropolitana de Ciencias Aplicadas
La integración de tecnologías de traducción automática en lenguas originarias representa una herramienta clave para la preservación del patrimonio lingüístico y cultural de los pueblos indígenas. Este estudio analiza el impacto y las posibilidades de la
Rita Azucena Díaz-Vásquez   +3 more
doaj   +1 more source

Centralized workflow process for multilanguage subtitling of live events [PDF]

open access: yes, 2014
Descripción de una plataforma de servicios basados en cloud para la generación de subtítulos y su traducción a diversas lenguas y tecnologías como Broadcast TV o WebTV para ...
Martínez Barbero, Jesús   +2 more
core  

Valoració d'un curs de Tecnologies de la Traducció a distància [PDF]

open access: yes, 2012
En aquest article, descrivim l'adaptació d'un a assignatura presencial sobre tecnologies de la traducció a la modalitat a distància, per tal de posar terme a una situació de sobrecàrrega de les aules multimèdia de la Facultat de Traducció i d ...
Martín Mor, Adrià
core   +2 more sources

La traducción automática y la formación de traductores en España: Perspectivas desde la industria y el ámbito académico

open access: yesMutatis Mutandis
La traducción automática se ha ido incorporando durante el último decenio como una herramienta más del proceso productivo en la industria de la traducción.
Diana González-Pastor
doaj   +1 more source

How to blend language and ICT in the didactics of scientific translation [PDF]

open access: yes, 2014
Este capítulo presenta una fusión de la lingüistica aplicada a la traducción científica (análisis del discurso y metadiscurso) y la utilización de las nuevas tecnologías (memorias de traducción, bancos terminológicos).
Ramírez Polo, Laura   +1 more
core  

Un despiste en la traducción

open access: yesDomínios de Lingu@gem, 2019
Las nuevas tecnologías, y particularmente Internet, han supuesto una revolución en la metodología didáctica de la enseñanza de lenguas extranjeras así como en todas las disciplinas asociadas a ellas como la Traducción y la Interpretación.
Ana María Díaz Ferrero
doaj   +1 more source

La traducción de textos técnicos [PDF]

open access: yes, 2016
En consonancia con el objetivo principal de la cátedra Traducción Técnica de la Facultad de Lenguas, UNC en cuanto a que el estudiante realice traducciones directas (inglés>español) de textos especializados en el campo de las Tecnologías considerando las
Bruno, Laura   +2 more
core  

Translating On the Go? : Investigating the Potential of Multimodal Mobile Devices for Interactive Translation Dictation [PDF]

open access: yes, 2016
This article provides a general overview of interactive translation dictation (ITD), an emerging translation technique that involves interacting with multimodal voice-and-touch-enabled devices such as touch-screen computers, tablets and smartphones.
Zapata, Julian
core   +2 more sources

The EHEA and the Technical Competence: The New Degrees in Translation [PDF]

open access: yes, 2019
El presente trabajo toma como punto de partida la investigación que se describe en Muñoz Ramos (2012). En él haremos una breve síntesis del origen y evolución del EEES hasta llegar a nuestros días y su repercusión en los estudios de Traducción.
Corpas Pastor, Gloria, Muñoz, María
core  

Home - About - Disclaimer - Privacy