Results 21 to 30 of about 5,686 (80)

Eines i processos per a l’elaboració d’una tesi doctoral

open access: yesRevista Tradumàtica, 2013
L’objectiu d’aquest article és el d’identificar i descriure les tasques i els processos generals (és a dir, independents de les pròpies de l’objectiu del treball) relacionats amb l’elaboració d’un treball acadèmic (tesis, treballs de recerca, articles).
Adrià Martín Mor
doaj   +1 more source

El futur de les llengües en l’era digital: Oportunitats i bretxa lingüística

open access: yesRevista de Llengua i Dret - Journal of Language and Law, 2018
En aquest article reflexionem sobre com impactarà la revolució digital en la supervivència de les llengües en un futur no gaire llunyà. Si una cosa tenim clara és que el llenguatge humà serà el mitjà de comunicació predominant entre les persones i la ...
Maite Melero Nogués
doaj   +1 more source

La localització de Facebook al sard [PDF]

open access: yes, 2016
Aquest article descriu l'experiència de localització de la plataforma Facebook a la llengua sarda. Atès que es tracta d'una llengua en procés d'estandardització, la localització de la xarxa social més gran del món representa una oportunitat per a la ...
Beccu, Alessandro, Martín Mor, Adrià
core   +2 more sources

Manual d'informàtica i de tecnologies per a la traducció [PDF]

open access: yes, 2016
Este libro cubre la mayor parte de los contenidos de la asignatura Tecnologías de la Traducción que cursara el alumnado de segundo curso del grado en Traducción e Interpretación de la Universitat d'Alacant; también puede ser útil para asignaturas ...
Forcada, Mikel L.   +2 more
core   +1 more source

Com formar l'alumne sense veure-li la cara o Tecnologies de la informació en l'ensenyament de la traducció a distància [PDF]

open access: yes, 2002
L'autor ofereix una visió sinòptica de les possibilitats d'utilitzar les tecnologies de la informació i la comunicació en l'ensenyament a distància de la traducció per agilitzar el contacte entre professor i alumne, proposar classes pràctiques de ...
Neunzig, Wilhelm
core  

Formació i tecnologies de la traducció [PDF]

open access: yes, 2013
Aquest número de la Revista Tradumàtica proposa una reflexió sobre la necessària imbricació entre les tecnologies i la formació de traductors. L’objectiu és presentar punts de vista diferents i sovint complementaris relacionats amb els diversos papers ...
Cid Leal, Ma. Pilar   +1 more
core   +1 more source

Free translation software catalog [PDF]

open access: yes, 2011
En aquest article presentem un catàleg d'eines lliures per a la traducció. L'objectiu és proporcionar als traductors els elements per facilitar la selecció d'eines. En la introducció, exposem certes característiques del programari lliure, com el seu marc
Alcina, Amparo, Flórez, Silvia
core   +2 more sources

La integració de les tecnologies de la llengua en el flux de treball del Servei Lingüístic de la UOC [PDF]

open access: yes, 2009
L’article aborda les tecnologies de la llengua que es fan servir al Servei Lingüístic de la UOC i de quina manera s’integren en cadascun dels diferents processos productius del Servei.
Corral, Alba   +2 more
core  

Towards Defining the Role of Localisation Professionals in the Achievement of Multilingual Web Accessibility [PDF]

open access: yes, 2013
Expertise in web accessibility matters has not been traditionally observed as a requirement for localisation professionals. Similarly, not enough evidence exists with regard their role as contributors to multilingual web accessibility.
Rodríguez Vázquez, Silvia
core   +2 more sources

TMX: Intercambio de memorias de traducción [PDF]

open access: yes, 2015
En aquest article presentem TMX (Translation Memory eXchange), el format estàndard d'intercanvi de memòries de traducció. Repassarem el concepte de memòria de traducció i els seus usos, que les converteixen en un dels principals recursos per al traductor.
Oliver González, Antoni
core   +3 more sources

Home - About - Disclaimer - Privacy