Situating IFRS translation in the EU within speed wobbles of convergence
The objective of this study is to demonstrate the degree to which debate about translation in the EU, and translation specifically of IFRS in the EU, generates both: - Deeply held convictions about language; and - Diversity of views on key issues even ...
Baskerville, Rachel F, Evans, Lisa
core +1 more source
Evaluating the quality and educational utility of YouTube videos in teaching human surface anatomy
Abstract YouTube is increasingly used by medical and health science students as a supplementary learning tool. However, the quality and educational value of surface anatomy videos on YouTube remain underexplored. This study aimed to systematically evaluate the quality, reliability, and educational usefulness of YouTube videos focusing on human surface ...
Anas J. Mistareehi +5 more
wiley +1 more source
AN ANALYSIS OF TRANSLATION PROCEDURES OF MEDICAL TERMS IN A MEDICAL TEXTBOOK ENTITLED “INTRODUCTION TO HUMAN PHYSIOLOGY” BY LAURALEE SHERWOOD [PDF]
This study analyzed translation procedures of medical terms in a medical textbook entitled “Introduction to Human Physiology” by Lauralee Sherwood. The specific purposes of this study were to find out noun phrase structures in medical terms, translation ...
Eristianingrum, Ysahi Tantias
core
Abstract Anatomy is a foundational component of various medical and paramedical disciplines. Existing research has suggested that games or game elements can improve student interest in musculoskeletal (MSK) anatomy. This project builds on previous gamification and serious game work and incorporates new anatomy‐based games into undergraduate anatomy ...
Emmeline Berger +2 more
wiley +1 more source
The Life and Translated Artillery Textbooks of Uheida Tagami, the Dutch Scholar of Choshu
Ninjun Takasugi was a granduncle of the great revolutionist Shinsaku Takasugi. Because Heibei Tagami adopted Ninjun as his heir, however, his final name was Uheida Tagami. In the late period of Edo era, Uheida was one of the advanced scholars of the Dutch language in Choshu which had a very progressive Daimyo.
Kenshi Numakura, Mitsuho Numakura
openaire +2 more sources
Cultural Translation of Idioms in Textbook Advanced English from the Perspective of Grammar
For foreign language learners, there is a dead corner for them. Now that idioms may lead to a serious misunderstanding, for they overload much information and background culture. Therefore, English idioms need specify the right meanings of Chinese ones, which is essential for the second language learners to get a better understanding of the writer’s ...
openaire +2 more sources
Trialing project-based learning in a new EAP ESP course: A collaborative reflective practice of three college English teachers [PDF]
Currently in many Chinese universities, the traditional College English course is facing the risk of being ‘marginalized’, replaced or even removed, and many hours previously allocated to the course are now being taken by EAP or ESP.
Wang , Yi, Wang, Jing, Wang, Lisha
core
The English Curriculum in the People's Republic of China [PDF]
The status and role of English as a school subject in China has fluctuated wildly because of its desirable but sensitive connotations. English is the language of world trade and communications, which makes its study an important strategy in implementing ...
Adamson, Bob, Morris, Paul
core +4 more sources
Moving beyond neurophobia to cultivate the neuroquisitive learner
Abstract “Neurophobia,” a pervasive fear of the neurological sciences, poses a significant barrier in medical education, affecting learners and physicians worldwide. Its consequences are far‐reaching, contributing to a limited neurology workforce and diminished confidence among non‐specialists in managing neurological conditions.
Joanna R. Appel +1 more
wiley +1 more source
Structure Shift in The Indonesian Translation of Pragmatics Textbook Written by George Yule
This study analyzed the structure shift that occurred in English-Indonesian translation. This study employed the descriptive qualitative approach. Data that were found in this research were sentences in the Indonesian translation version of Pragmatics written by George Yule.
Mardha Tilla, Havid Ardi
openaire +2 more sources

