Results 31 to 40 of about 342 (93)
Propuesta de equivalencias de binomios en la traducción jurídica inglés-español
Las unidades fraseológicas son estructuras complejas que por su carácter idiomático pueden plantear dificultades de comprensión y de trasvase a otras lenguas.
Arsenio Andrades
doaj +1 more source
Legitimidad, publicidad y espacio público: bases para un modelo abierto de comunicación jurídica
Las conclusiones del presente trabajo fueron presentadas como comunicación, bajo el titulo «Cultura legal y legitimidad de los textos jurídicos: transformaciones en el concepto de publicidad del Derecho» al I Congreso Internacional Derecho y Sociedad ...
Daniel A. Oliver Lalana
doaj
Procedimentos tradutórios mais freqüentes em textos jurídicos, corporativos e jornalísticos
Este estudo adota uma metodologia baseada em córpus para verificar as principais estratégias empregadas na tradução de textos jurídicos, corporativos e jornalísticos, na direção inglês-português.
Diva Cardoso de Camargo
doaj
Préstamos del catalán en el castellano oriental del siglo XV: el papel de las tipologías textuales
El estudio abarca las transferencias léxicas del catalán que se documentan en textos del siglo XV escritos en variedades orientales del castellano.
Matthias Raab
doaj +1 more source
El griego clásico y su incidencia en el léxico jurídico forense del siglo XXI
Como profesionales del derecho sabemos que el lenguaje jurídico técnico contiene la esencia de los términos procedentes del latín, en razón de que el derecho se institucionalizó en Roma; sin embargo, existe un grupo de palabras que no tiene sus orígenes
Gerardo Francisco Ludeña González +3 more
doaj +1 more source
La creación terminológica en el subdominio jurídico de la criminalidad organizada en español
El tratamiento jurídico-penal sistemático de la criminalidad organizada es relativamente novedoso. Uno de los hitos históricos en su regulación como fenómeno global es la llamada comúnmente Convención de Palermo, un tratado multilateral patrocinado por ...
Encarnación Tabares Plasencia +1 more
doaj +1 more source
Este artigo tem como objetivo abordar a importância da formação especializada para profissionais que realizam atividades de tradução de textos, mais particularmente, de textos no âmbito jurídico.
Ramon Aranha da Cruz +2 more
doaj +1 more source
El volumen 25 número 2 de la revista Estudios Socio-Jurídicos se divide en dos: un dossier que incluye cinco artículos sobre derecho del consumo en Latinoamérica y la sección de artículos de investigación sobre temas socio-jurídicos en general, la cual ...
Rocío del Pilar Peña-Huertas
doaj
APLICAÇÃO E INTERPRETAÇÃO UNIFORME DOS INSTRUMENTOS DO DIREITO INTERNACIONAL DOS NEGÓCIOS
O presente artigo tem como objetivo verificar a possibilidade de aplicação de uma interpretação uniforme do direito internacional dos negócios tanto no âmbito da União Europeia como a nível mundial.
ENRIQUE FERNANDEZ MASIA +1 more
doaj +1 more source
El propósito de este trabajo es presentar los resultados de la investigación que se recoge, a modo de informe, en la publicación: Estudio de campo: lenguaje escrito (Montolío (dir.) 2011). Se trata de un trabajo de campo que, en una perspectiva textual y
Maria Angeles Garcia
doaj +1 more source

