Results 61 to 70 of about 556,217 (203)
Terminologia em seriados médicos: os procedimentos de tradução na legendagem
Este trabalho analisa os procedimentos de tradução da terminologia médica apresentada nas legendas em português do seriado ER, com base na Teoria Comunicativa de Cabré (1999), e os compara com os resultados de uma análise anterior do seriado House ...
Thaís Collet, Ina Emmel
doaj
É tradução ou não é tradução? Uma revisão (e uma reformulação) do conceito de tradução intralingual
Márcia Monteiro Carvalho +1 more
openalex +1 more source
Tradução comentada de contos de Desmond Hogan : Três Contos do Exílio [PDF]
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, 2017.A presente dissertação de mestrado, partindo de uma visada literária que vê a ...
Zimbres, Patricia de Queiroz Carvalho
core
Comunicação organizacional na Yahoo!: um modelo polêmico. [PDF]
Resenha do livro: CARLSON, Nicholas. Marissa Mayer: a CEO que revolucionou o Yahoo! Tradução de Maria Silvia Mourão Netto.
MAIO, A. M. D. de
core +2 more sources
A relação entre modalidades, línguas e cultura na versão de Macunaíma para o francês
A partir de um corpus extraído de Macunaíma, de Mário de Andrade, e de sua tradução para o francês, Macounaïma, de Jacques Thiériot, este artigo tem como escopo observar, com o auxílio do modelo de Aubert (1998), como os argumentos estratégicos ...
Adriana Zavaglia
doaj
Some advances in legal practical reason: for a progressive dialogue with contemporary hermeneutics [PDF]
This paper intends to critically discuss some points of the contemporary thesis concerning constitutional hermeneutics and methodology of law. Once identified some authors and the lines of argumentation affiliated grosso modo to the linguistic turn and ...
Siqueira Pontes, José Antonio
core
Através da perspetiva da teoria da tradução feminista, este artigo explora o romance de ficção científica O problema dos três corpos (em chinês, 三體:地球往事) do autor chinês Liu Cixin (2008), um proeminente escritor de ficção científica na China. O trabalho
Gaozhao Chen
doaj +1 more source
Uma reflexão sobre o uso das modalidades de tradução no contexto jurídico
Este artigo tem como objetivo apresentar um estudo de caso, a partir do modelo de AUBERT (2006), para refletir sobre as modalidades, analisando seu uso em relação aos marcadores culturais e observando quais modalidades são mais usadas no contexto ...
Maysa Vani Alves
doaj
Aristóteles. Da adivinhação durante o sono. Apresentação, tradução e notas.
Beatriz de Paoli
openalex +2 more sources

