A circum-navegação de atmosferas e paisagens tecnológicas [PDF]
A circum-navegação, que é uma expressão utilizada no título deste livro, é uma boa metáfora para caracterizar a nossa atual experiência tecnológica, dado que nos ajuda a pensar a travessia a fazer naquela que é, afinal, a experiência contemporânea por
Martins, Moisés de Lemos
core
ANÁLISE DE DON QUIJOTE, UMA ADAPTAÇÃO TEATRAL DE DON QUIJOTE DE LA MANCHA [PDF]
Este artigo analisa a adaptação teatral intitulada Don Quijote, baseada em uma obra clássica da literatura espanhola, El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha – Partes I (1605) e II (1615), de Miguel de Cervantes.
Rubenita Alves Moreira dos Santos
core +1 more source
De on tango street a tango nas ruas: explorando a fanfiction e a autotradução na tliteratura da geração da internet [PDF]
Tese de Mestrado Tradução e Interpretação Especializadas Joana Santos Nazaré Orientador: Professora Doutora Manuela Veloso Instituto de Contabilidade e ...
Nazaré, Joana Santos
core
Audiodescrição para as pessoas com deficiência intelectual
A audiodescrição (AD) tem sido estudada e aplicada, primordialmente, para as pessoas com deficiência visual. Sabendo que essa forma de tradução audiovisual e intersemiótica também pode ser usufruída por outros públicos, o presente artigo objetivou ...
Bárbara Cristina dos Santos Carneiro
doaj
O lugar da tradução intralingual nos Estudos da Tradução: uma discussão teórica [PDF]
A tipologia tripartida da tradução de Roman Jakobson é aceita por diversos estudiosos da tradução como uma definição ampla da tradução e é, com frequência, incluída no início de livros, introduzindo os Estudos da Tradução.
Ponomarenko, Gabriel Luciano
core +1 more source
Narrativa e pintura em Edmundo de Oliveira Gaudêncio: diálogos intersemióticos
Neste trabalho, procuraremos mostrar como entre narrativa e pintura se estabelece um diálogo intersemiótico na obra Em torno de um jarro (1999), escrita por Edmundo de Oliveira Gaudêncio.
Marcelo Medeiros da Silva
doaj +1 more source
O tradutor (Re)criador e a literatura infantil e juvenil [PDF]
A tradução é uma ferramenta essencial ao serviço da literacia e do multiculturalismo, trazendo até nós obras e autores estrangeiros. Os tradutores têm um papel fundamental no cumprimento deste objectivo.
Carvalho, Ana Isabel Sequeira
core
A adaptação fílmica como procedimento de tradução intersemiótica: o caso "Budapeste"
O artigo analisa a adaptação fílmica de Walter Carvalho e Rita Buzzar para o romance Budapeste, de Chico Buarque, a partir dos estudos semióticos do teórico americano Charles Sanders Peirce.
Janaína Guedes Milanez
doaj +1 more source
Da hermenêutica dos paratextos: leituras de capas de Peter Pan [PDF]
Fernando Azevedo, Ângela Balça e Moisés Selfa Sastre analisam um conjunto de oito capas da obra Peter Pan, buscando, nesses elementos paratextuais, percursos interpretativos adjacentes que complementam e, em alguns casos, subvertem ou anulam algumas das ...
Azevedo, Fernando +2 more
core +1 more source
Reprodução da modalidade intersemiótica na adaptação cinematográfica do romance "Harry Potter e a Pedra Filosofal" [PDF]
The article focuses on the formulation of the strategy of reproduction of modal words in intersemiotic translation of the film adaptation of "Harry Potter and the Philosopher's Stone" by J. K. Rowling.
Holubenko , Nataliia
core +1 more source

