Results 91 to 100 of about 14,079 (116)

El «Cant espiritual» de Joan Maragall: una versió lliure d’Armando Uribe Arce

open access: yesHaidé, 2014
L’article analitza la traducció al castellà que el poeta xilè Armando Uribe Arce va fer del «Cant espiritual» de Joan Maragall dins de la celebració dels Jocs Florals de la Llengua Catalana de l’any 1962 i posa l’atenció no només en el grau de fidelitat ...
Moisès Llopis i Alarcon
doaj  

Traducció d'un testament: anglès-català [PDF]

open access: yes, 2013
Curs 2012-2013Un dels objectius principals d’aquest treball és assumir un encàrrec de traducció jurídica. En aquest cas, es tradueix un testament; els testaments són documents jurídics a través dels quals una persona pot disposar els seus béns per a ...
Bauzà Caldentey, Roser
core  

El llenguatge administratiu en euskera: situació i perspectives

open access: yesRevista de Llengua i Dret - Journal of Language and Law, 1988
La manca de tradició en l'euskara administratiu i el fet que aquesta llengua s'hagi introduït a l'Administració Pública de la Comunitat Autònoma del País Basc a través de la traducció (la producció original dels textos és castellana) no permeten que ...
Jon Agirre Garai
doaj  

L'«interpoema» de Segimon Serrallonga i l'«apropiació» de Joan Ferraté : dos procediments originals de traducció poètica en la poesia catalana contemporània

open access: yes, 2000
La traducció poètica ha estat un mode d'activitat literària molt fecund en la literatura catalana d'aquest segle. Les motivacions i els criteris dels traductors són sovint diversos i complexos.
Obiols, Víctor
core  

Sufi Terms and Their Translation from Arabic to English. Diwân al-Ḥallâž as a Case Study

open access: yesTerminàlia, 2019
Termes sufí i la seva traducció de l'àrab a l'anglès. Diwân al-Ḥallâž un cas pràctic La traducció de la poesia sufí és un tema relativament inexplorat.
Andree Affeich, Maya Azzam
doaj  

Can delusions be understood linguistically? [PDF]

open access: yesCogn Neuropsychiatry, 2016
Hinzen W, Rosselló J, McKenna P.
europepmc   +1 more source

La traducció automàtica com a eina didàctica a la classe de traducció i de llengües estrangeres [PDF]

open access: yes, 2006
La traducció automàtica és un recurs que ja està en el món de les llengües i la traducció. Tot i que, des del punt de vista de la qualitat professional, encara ha de recórrer un bon camí, les eines de traducció automàtica en línia actuals, pensades per ...
González Davies, María   +1 more
core  

La traducció de la resolució en el marc de la traducció administrativa castellà-català

open access: yes, 2015
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs 2014-2015Aquest treball té el propòsit de mostrar els aspectes més rellevants de la traducció de la resolució, un dels documents més representatius de la traducció administrativa ...
Clotet González, Andrea
core  

Home - About - Disclaimer - Privacy