Results 61 to 70 of about 38,499 (115)

Ús d'un sistema productiu de traducció automàtica [PDF]

open access: yes, 2005
En aquest article expliquem alguns aspectes de la tecnologia de traducció automàtica Comprendium, els diferents usos del nostre sistema de traducció automàtica, la relació entre les necessitats dels usuaris i els nostres productes i uns exemples d'instal·
Alonso, Juan Alberto, Civil, Anna
core   +2 more sources

Estilística i traducció poètica Estil i model de llengua en Vicent Andrés Estellés [PDF]

open access: yes, 2012
Dissetenes Jornades de Foment de la Investigació de la FCHS (Any 2012)En aquesta comunicació volem mostrar alguns exemples significatius derivats de l’anàlisi aprofundida dels sis llibres de poemes d’Estellés traduïts al castellà que, per ordre ...
Monferrer Palmer, Aina
core   +1 more source

Valoració d'un curs de tecnologies de la traducció a distància

open access: yesRevista Tradumàtica, 2013
En aquest article, descrivim l'adaptació d'una assignatura presencial sobre tecnologies de la traducció a la modalitat a distància, per tal de posar terme a una situació de sobrecàrrega de les aules multimèdia de la Facultat de Traducció i d ...
Adrià Martín Mor
doaj   +1 more source

Nobody Doesn't Like Negative Concord. [PDF]

open access: yesJ Psycholinguist Res, 2021
Maldonado M, Culbertson J.
europepmc   +1 more source

Traducción y tecnología : uso y percepción de las tecnologías de la traducción. El punto de vista de los estudiantes [PDF]

open access: yes, 2013
En este artículo se describe la percepción de las tecnologías de la traducción desde el punto de vista de los estudiantes de Traducción e Interpretación de las universidades españolas a partir de los datos obtenidos mediante una muestra de 85 estudiantes
Olalla-Soler, Christian   +1 more
core   +2 more sources

Anàlisi traductològica de Ulysses/Ulisses [PDF]

open access: yes, 2015
Treball final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2014-2015La curiositat per Joyce em va guiar al seu Ulysses per fer aquest TFG, i per realitzar aquesta tasca faltava la figura d’un traductor, que en aquest cas és Joaquim ...
Sala Morell, Nadia
core  

En relació amb l’edició catalana de l’«Ètica» de Spinoza

open access: yesEnrahonar: Quaderns de Filosofia, 2016
Arran de la publicació de la traducció catalana de l’Ètica de Spinoza a cura de Josep Olesti, al present article, s’hi fan unes consideracions sobre la rellevància de l’obra principal de Spinoza, sobre l’estat de la qüestió de les seves edicions ...
Jesús Hernández Reynés
doaj   +1 more source

Rethinking the frequency code: a meta-analytic review of the role of acoustic body size in communicative phenomena. [PDF]

open access: yesPhilos Trans R Soc Lond B Biol Sci, 2021
Winter B   +6 more
europepmc   +1 more source

Problemes lingüístics de la traducció automàtica entre l'anglès i el japonès [PDF]

open access: yes, 2017
El japonès i l'anglès són dues llengües molt distanciades tipològicament, i això suposa un problema important per a la traducció automàtica. En aquest treball s'estudia la traducció del japonès a l'anglès mitjançant quatre sistemes (Google, Bing, SYSTRAN
Simon Montserrat, Anna   +1 more
core  

Ciència, Traducció i Universitat. Apunts per a un curs [PDF]

open access: yes, 2006
Quina ciència ha generat la traducció al català? Quin lloc ocupa la traductologia a la Universitat? Quin futur té traduir en el sistema lingüisticoliterari català? Què és Literatura Traduïda? Abans d’abordar aquestes qüestions, voldria remarcar que és
Torrents, Ricard
core  

Home - About - Disclaimer - Privacy