MT+TM+QA : the future is ours [PDF]
Aquest article fa prediccions sobre el futur de la traducció automàtica i els sistemes de memòries de traducció i el paper dels traductors com a garantia de qualitat. Els ordinadors adquiriran un paper cada cop més important en el processament mecanitzat
Melby, Alan K.
core +2 more sources
Tecnologies de la traducció per a la gestió de la doble oferta docent en català i castellà a la UOC [PDF]
La Universitat Oberta de Catalunya (UOC) és una universitat plenament virtual que actualment, deu anys després de ser fundada, l'any 1994, ofereix un total de 17 titulacions homologades en català.
Climent Roca, Salvador +5 more
core +2 more sources
Recursos digitals per a la traducció assistida : impressions docents [PDF]
La traducció assistida per ordinador és una competència necessària per als futurs traductors. Els programes de traducció assistida més utilitzats en l'actualitat comparteixen la base teòrica però, a nivell pràctic, presenten característiques diferents ...
Giró Anglada, Ruben
core +4 more sources
Eurotra. El projecte de traducció automàtica de les Comunitats Econòmiques Europees
.
Peter Lau
doaj
New perspectives for the analysis and formalisation of specialised genres: the GENTT proposal
Aquest article examina el paper del gènere com a eina clau conceptual i metodològica per a l'anàlisi de les àrees de comunicació especialitzades. Es presta especial atenció als punts de convergència entre els estudis en lingüística i traducció, i els ...
Isabel García Izquierdo
doaj
Experiències d'utilització de la informàtica en l'aprenentatge i la traducció en la llengua catalana (1978-1993) [PDF]
En aquesta ponència exposarem les experiències de treball desenvolupades a partir de 1978 en dos àmbits diferents: entre 1978 i 1983 al Centre de Càlcul de la Universitat Politècnica de Catalunya; i a partir de 1984 a la Facultat de Traducció i d ...
Castellanos i Llorenç, Carles
core
Eines i processos per a l'elaboració d'una tesi doctoral [PDF]
L'objectiu d'aquest article és el d'identificar les fases del procés d'elaboració d'una tesi doctoral i descriure'n les tasques i els processos generals (és a dir, independents de les pròpies de l'objectiu del treball).El objetivo de este artículo es ...
Martín Mor, Adrià
core +2 more sources
La traducció automàtica a internet [PDF]
A Internet es poden trobar molts productes i serveis de traducció automàtica. En aquest article presentarem una classificació funcional d’aquests productes i serveis, posant un especial èmfasi en aquells que puguin ser més útils per a un traductor ...
Oliver, Antoni
core +2 more sources
Les tecnologies de la traducció en la formació de grau de traductors i intèrprets [PDF]
La formació de traductors i intèrprets, en tant que formació orientada a la professionalització, és especialment sensible als canvis que s'esdevenen en el mercat. Atès que aquests canvis estan motivats per l'evolució i el desenvolupament constants de les
Colominas, Carme, Piqué Huerta, Ramon
core +2 more sources
La traducció automàtica com a eina didàctica [PDF]
La traducció automàtica es pot integrar satisfactòriament a l'entorn pedagògic de les classes de traducció i llengües estrangeres. Ofereix un recurs virtual que, incorporat als projectes i tasques de les assignatures, afavoreix la pràctica de la redacció,
Cànovas, Marcos +1 more
core +4 more sources

