Results 11 to 20 of about 19,946 (89)

Representacions cinematogràfiques del postmonolongüisme en contextos d’asil i refugi. Una aplicació del cinema en la formació de traductores i intèrprets des de la hipòtesi del contacte ampliat [PDF]

open access: yes, 2016
XXI Jornades de Foment de la Investigació de la Facultat de Ciències Humanes i Socials (Any 2016)El grup de recerca Traducció i Postmonolingüisme (TRAP) vol acostar, als programes de formació de traductores i intèrprets, les polítiques de gestió del ...
Monzó-Nebot, Esther   +1 more
core   +1 more source

Debat sobre Walter Benjamin i la traducció

open access: yesEncounters in Translation
Fa ja més de cent anys de la publicació original de l’assaig de Walter Benjamin 'La tasca del traductor', considerat un dels textos centrals del segle XX sobre la traducció.
Antonio Aguilera   +3 more
doaj   +1 more source

Interpretar en clandestinitat, traduir des del compromís

open access: yesQuaderns
En aquesta entrevista, el traductor, intèrpret i activista Rolando d’Alessandro conversa amb Adrià Martín Mor sobre la seva tasca com a traductor i intèrpret, bàsicament entre l’italià i el català, al llarg de més de trenta anys.
Adrià Martín Mor
doaj   +1 more source

La localització de Facebook al sard [PDF]

open access: yes, 2016
Aquest article descriu l'experiència de localització de la plataforma Facebook a la llengua sarda. Atès que es tracta d'una llengua en procés d'estandardització, la localització de la xarxa social més gran del món representa una oportunitat per a la ...
Beccu, Alessandro, Martín Mor, Adrià
core   +2 more sources

Traducció de l’African American Vernacular English en el relat «The Trustfulness of Polly» [PDF]

open access: yes, 2014
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2013-2014L’objectiu d’aquest treball és reflexionar al voltant de la traducció dialectal —de la traducció del dialecte social, més concretament—, terreny que és una de les ...
Úbeda Verdet, Cristian
core  

Com és una sociologia aplicada a la traducció? [PDF]

open access: yes, 2010
Aquest monogràfic vol reunir, precisament, algunes ullades sociològiques sobre el camp de la Traductologia. Per subratllar aquest fet, l’hem intitulat “Sociologia aplicada a la Traducció” (SAT)
Diaz Fouces, Oscar, Monzó Nebot, Esther
core   +7 more sources

Ressenyes [PDF]

open access: yes, 2012
Index de les obres ressenyades: Adriana SERBAN ; Anna MATAMALA ; Jean-Marc LAVAUR (eds.).
Jankowska, Anna
core   +1 more source

Apertura cosmopolita al otro. Una aproximación al papel de la traducción en la teoría social del cosmopolitismo [PDF]

open access: yes, 2015
Aquest article analitza el paper de la traducció en la teoria del cosmopolitisme actual i, més generalment, en una concepció de cosmopolitisme com a obertura als altres.
Bielsa, Esperança
core   +3 more sources

Translation as a critical practice:using retranslation when teaching translation [PDF]

open access: yes, 2014
Aquest article prova d’exposar com es pot incloure la teoria de la traducció en l’ensenyament pràctic a les aules, i considera que traduir un text ja versionat és un exercici que integra una lectura crítica tant del trasllat com de la teoria ...
Evans, Jonathan
core   +3 more sources

Translating Women : from recent histories and re-translations to «Queerying» translation, and metramorphosis [PDF]

open access: yes, 2012
El terme gènere, sovint utilitzat per fer referència als efectes de les diferències sexuals en la configuració política, cultural i social, és cada cop més discutit. Aquest article tracta l’evolució dels estudis de gènere i proposa retornar al terme dona
Flotow, Luise von
core   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy