Results 51 to 60 of about 244,671 (165)

Documentary Sources on Medical Translation and Interpreting published in Spain (Spanish, English, French, German and Italian) [PDF]

open access: yes, 2014
El presente trabajo pretende mostrar la situación actual de la investigación en traducción e interpretación biosanitaria en España. Nuestro objeto de estudio son todas las monografías, diccionarios, artículos, cursos, másteres sobre la traducción y la ...
Mira Rueda, Concepción
core  

Traducir literatura para niños: de la teoría a la práctica [PDF]

open access: yes, 2014
En los primeros estadios del aprendizaje de la traducción de literatura para niños, ciertas ideas preconcebidas como son la permeabilidad al intervencionismo o la sencillez del proceso de traducción, pueden condicionar las decisiones de traducción ...
García de Toro, Cristina
core   +2 more sources

Retos éticos de los agentes comunicativos en situaciones de conflicto

open access: yesTradTerm, 2015
En este artículo se presentarán los principales retos éticos a los que se enfrentan los traductores, entendiéndolos como agentes comunicativos entre dos lenguas, al realizar su labor en situaciones de conflicto.
Elena Alcalde Peñalver
doaj  

Nuevos caminos con buenos maestros en Traducción e Interpretación. En homenaje a Valentín García Yebra

open access: yesMutatis Mutandis, 2011
La presente contribución es el resultado de una vivencia personal y profesional compleja, en la que una formación básica de filóloga alterna con una práctica profesional de la traducción, de catedrática de traducción e interpretación, y finalmente de ...
Carmen Valero Garcés
doaj   +3 more sources

Problemas encontrados en el proceso de traducción del Manual de procedimientos logísticos ACTED Monde problemas lingüísticos en la traducción [PDF]

open access: yes, 2015
El manual de procedimientos logísticos ACTED es un documento especializado que cuenta con 115 páginas. En este documento se pueden apreciar diferentes temas relacionados al campo de la logística.
Bravo López, Maria Gabriela   +10 more
core  

Emilio, un entrañable profesor, investigador y amigo

open access: yesTrans, 2020
Un día, alguien llamó a la puerta de mi despacho, era Emilio. Un joven en busca de futuro. Tenía la mente llena de ideas. Un futuro profesor de traducción con formación interdisciplinar en filosofía, filología románica y traducción e interpretación.
Pedro San Ginés
doaj   +1 more source

Mediación intercultural y traducción/interpretación en los servicios públicos: el caso de la atención sanitaria a población inmigrante de origen magrebí [PDF]

open access: yes, 2004
Decenes Jornades de Foment de la Investigació de la FCHS (Any 2004-2005)El presente trabajo se inserta, desde una perspectiva general, en el marco de los estudios de comunicación intercultural, y, en concreto, en la línea culturalista de los estudios de
Campos López, José Gabriel
core  

Manual d'informàtica i de tecnologies per a la traducció [PDF]

open access: yes, 2016
Este libro cubre la mayor parte de los contenidos de la asignatura Tecnologías de la Traducción que cursara el alumnado de segundo curso del grado en Traducción e Interpretación de la Universitat d'Alacant; también puede ser útil para asignaturas ...
Forcada, Mikel L.   +2 more
core   +1 more source

Pour une didactique de la civilisation pour futurs traducteurs: l'exploitation de la B.D.

open access: yesEl Guiniguada, 2016
Si aceptamos el principio según el cual ya no se puede enseñar una lengua extranjera sin ahondar en su dimensión cultural, en un curso de civilización se hace imprescindible el recurso a una metodología didáctica adecuada en función del pú- blico al cual
Daniela Ventura
doaj  

De la investigación a la didáctica: herramientas para detectar y mejorar pautas de traducción. [PDF]

open access: yes, 2016
La formación de traductores tradicionalmente se ha centrado en el producto de la traducción, en particular, en la detección y corrección de errores.
Martín de León, Celia
core   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy