Recensió de Barbin, Franck; Monjean-Decaudi, Sylvie. (Editors) (2019). La traduction juridique et economique. Aspects theoriques et pratiques. Paris: Classiques Garnier. 223 p. ISBN: 978-2-406-09578-1.
Victoria García Alarcón
doaj +1 more source
Analysis Framework for Translation of Maritime Legal Documents [PDF]
Maritime activity around the globe currently generates a great amount of translation work, especially from English into other languages. This paper focuses on the analysis of the translation process in maritime legal and administrative documents.
del Pozo Triviño, M
core +1 more source
La traducción de los órganos jurisdiccionales franceses en tanto que instituciones culturales
El presente artículo aborda la traducción de los órganos jurisdiccionales franceses al español, tomando como referente cultural meta el ordenamiento jurídico español.
Guadalupe Soriano Barabino
doaj +1 more source
La traducción jurídica, judicial y jurada: vías de comunicación con las administraciones [PDF]
Actualmente estamos siendo testigos en la Unión Europea de una normalización lingüística sin precedentes gracias a los acuerdos de cooperación en diversas materias y sobre todo en el ámbito judicial. Esta normalización facilita en gran medida la labor de
Lobato Patricio, Julia
core +3 more sources
Algunos apartes de la traducción jurídica y oficial en Colombia
La traducción jurídica tiene gran demanda hoy en día, especialmente por la apertura de los mercados y por asuntos de cooperación internacional, como lo afirma Borja (2007).
Bibiana Clavijo Olmos
doaj +1 more source
Reflexiones teóricas en torno a la traducción de una sentencia de propiedad intelectual en el marco de la asignatura de prácticas externas [PDF]
Como sabemos, la traducción no es una labor ajena a nada, todo texto es susceptible de ser traducido. En el caso del texto que nos ocupa, estamos ante una sentencia judicial sobre un caso de violación de patente, procedente del ordenamiento jurídico ...
Gago Pesado, Marta
core +1 more source
El derecho comparado como método en la enseñanza-aprendizaje de la traducción jurídica en Argentina
El derecho comparado ha suscitado numerosas investigaciones desde el campo del Derecho y ha venido introduciéndose lentamente en el campo de la Traducción.
Julia Espósito +1 more
doaj
The (in) equivalence in the translation of the legal texts of succession from Arabic to Spanish
Legal translation is characterized by complexity, especially when translating from two very different legal systems such as Iraqi and Spanish, where the divergence of culture, language and especially legal systems play a very important role in the ...
Salam Naji Mohammed, Estudiante de Máster +1 more
doaj +1 more source
Legal translators training: analysis of legal translation competence and suggestions for a training programme [PDF]
El objetivo del presente artículo es proponer un programa formativo para traductores de textos jurídicos a partir del análisis de la competencia traductora en traducción jurídica. Para ello, antes de analizar el desarrollo de las áreas competenciales que
Soriano Barabino, Guadalupe
core +1 more source
A causa de la creixent automatització dels processos de traducció i de les veus que demanen fer més atenció a la traducció automàtica (TA) com a procés, el present treball descriu la investigació duta a terme dins d'un programa de postgrau en traducció i
Mª del Mar Sánchez Ramos
doaj +1 more source

