Results 61 to 70 of about 2,410 (102)
General narratology and the three forms of existence of narrative in music. Marta Grabocz. Translated from French into Spanish by Alberto Leongómez H.La narratología general y los tres modos de existencia de la narrativa en música Marta Grabocz ...
Grabocz, Marta +3 more
core +1 more source
LA METÁFORA DE LA TRADUCCIÓN COMO HERRAMIENTA PEDAGÓGICA INTERCULTURAL [PDF]
En este artículo se plantea el abordaje de la pedagogía intercultural desde una perspectiva ético-política. Para ello se postula que el fenómeno de la trasposición didáctica, en contextos interculturales, debe ser entendido sobre la base de la metáfora ...
Berisso, Daniel Carlos
core +1 more source
Las propuestas gamificadas para optimizar el aprendizaje significativo en la formación en traducción e interpretación arrojan resultados alentadores y, a la vez, restrictivos en su alcance.
Ileana Yamina Gava +2 more
doaj +1 more source
La didáctica del error en el aprendizaje de la traducción
Con frecuencia la falta ocupa el centro de nuestra percepción del aprendizaje de la traducción, como lo muestran los glosarios de los manuales de traducción. Esta tendencia se manifiesta en la manera en que se evalúan los trabajos de los estudiantes, ya
Dra. Isabelle Collombat
doaj +1 more source
La traducción como herramienta pedagógica en la enseñanza de lengua española
La traducción ha cambiado muchas veces de función en la historia de la enseñanza de lenguas extranjeras (LE). Los primeros estudios la relacionaron al abordaje de gramática-traducción, transformándola en la única forma de trabajo.
Bianchi, Roberta
core
Las traducciones de la Galera D'or y desplega vela al castellano
En este trabajo se analizan las normas de traducción (Toury 1995) del catalán al castellano de dos colecciones de la editorial La Galera, que se encuentran en los inicios de la literatura infantil catalana tras la Guerra Civil. Para ello se realizará una
Mónica Domínguez Pérez
doaj
Este artículo describe el desarrollo y la evaluación de una metodología para la enseñanza del desarrollo y la localización de videojuegos basada en la gamificación y llevada a cabo en un aula de traducción multimedia, en el marco de los estudios de ...
Mar Ogea Pozo, Carla Botella Tejera
doaj +1 more source
LA TRADUCCIÓN PEDAGÓGICA Y SU APLICACIÓN PRÁCTICA COMO HERRAMIENTA DIDÁCTICA EN LA ACTUALIDAD.
Trabajo Fin de Grado leído en la Universidad Rey Juan Carlos en el curso académico 2023/2024. Directores/as: Beatriz Álvarez TardíoLa traducción como herramienta didáctica aplicada a la enseñanza de lenguas extranjeras, o traducción pedagógica, ha sido ...
Ballesteros Fernandez, Mario
core
In this paper I have attempted to review the general translation norms that were applied in the translations of Cien años de soledad into English, German, French, Portuguese, and Russian.
Bolaños Cuéllar, Sergio
core +1 more source
Jérôme Cler Traducción del francés: Alberto Leongómez Herrera Este artículo forma parte del libro Músicas de Turquía, de Jérôme Cler, profesor de etnomusicología de la Universidad de la Sorbona en París. En él se presentan los resultados de una extensa
Jerome Cler +1 more
core +1 more source

