Results 21 to 30 of about 81,489 (176)
La traduction citoyenne n’est pas une métaphore [PDF]
Après une mise en question de l’étroitesse de la définition de la traduction comme une opération de transfert exclusivement interlinguistique, cet article explore la possibilité d’élargir les frontières définitoires, établies au sein de la discipline ...
Basalamah, Salah
core +1 more source
L'ouvrage Parcours de traduction. Étude expérimentale du processus de compréhension est le double produit d'une réflexion sur le sens et d'une étude expérimentale des processus de compréhension en traduction.
Dancette, Jeanne
core +1 more source
Pour l’élaboration d’un dictionnaire de promotion hôtelière français-arabe : exemple de collaboration scientifique internationale entre Valence et Tanger [PDF]
La présentation d’un dictionnaire français-arabe, dans le cadre d’un projet innovateur d’élaboration de dictionnaires bilingues de promotion hôtelière (français-arabe, anglais-arabe, espagnol-arabe), proposé par l’IULMA-Valencia (Espagne) et l’Ecole ...
Mª Elena Baynat Monreal +3 more
doaj
Le présent article étudie la traduction française de Caramelo (2002) de l’écrivaine américaine Sandra Cisneros. En nous appuyant sur des études de pratiques linguistiques de la littérature mexico‑américaine et sur sa traduction dans d’autres ...
Alvaro Luna-Dubois
doaj +1 more source
Le bilinguisme juridique en Algérie et son impact sur la traduction du Droit
À l’instar de beaucoup de juristes travaillant sur le droit algérien, nous avons constaté qu’au moment même où le droit se dit officiellement en arabe, la langue française s’y invite en filigrane ou en exergue. Le texte de référence reste celui en langue
Imane BENMOHAMED
doaj +1 more source
Psychanalyse et traduction : voies de traverse [PDF]
Psychanalyse et traduction : voies de traverse — L'auteure présente les diverses voies d'approche abordées dans cette livraison, de la traduction du texte psychanalytique, aux transferts du traducteur freudien, en passant par la psychanalyse en ...
Michaud, Ginette
core +1 more source
La traduction sans commune mesure
Version bilingue, modifiée et élargie de l'article " La traduction sans commune mesure " publié dans Xi Dong/Ouest-Est Voies esthétiques, sous la direction de François Félix, L'Age d'homme, Lausanne, 2015.
Renken, Arno
core +1 more source
This study aimed to compare both the gut and salivary microbiota over time between allergic and tolerant patients and matched controls. Allergic patients with food protein‐induced enterocolitis syndrome exhibited lower gut and salivary alpha‐diversities, several genus‐level differences, and higher acetate levels than controls.
Anais Lemoine +8 more
wiley +1 more source
Cent ans de théorie française de la traduction
On assiste de nos jours à un retour en force de l’histoire dans le domaine de la traductologie, que ce soit par l’examen des textes traduits ou par celui des théories antérieures auxquelles pourtant les théories contemporaines entendent se substituer ...
D’hulst, Lieven
core +1 more source
Roman, digressions et traduction. Middlemarch en français [PDF]
Cet article offre un survol des problèmes de traduction vers le français des romans de George Eliot et de leur réception dans l’Hexagone. Prenant Middlemarch (1872) comme objet principal d’étude, en raison du grand décalage entre les appréciations ...
Henri-Lepage, Savoyane +1 more
core +1 more source

