Results 41 to 50 of about 81,489 (176)
Toward a Conceptual Model of Academic Translation Competence
ABSTRACT Different cultures have distinct conceptions of knowledge and ways of defining, generating and communicating knowledge. Therefore, multilingualism in academia has been shown to be instrumental in preserving the various systems of knowledge, equality of opportunity in science and enhancing the international competitiveness of scholars whose ...
Krisztina Károly
wiley +1 more source
Magda Jeanrenaud, La traduction. Là où tout est pareil et rien n’est semblable [PDF]
« Encore un livre sur la thématique de la traduction ! », s’écrie rhétoriquement Claude Hagège en ouverture de la préface (p. 7), et on serait tenté de lui donner raison.
Houyaux, Justine
core +1 more source
Background: The chronic and multifactorial character of canine atopic dermatitis (cAD) often leads to poor disease control and treatment dissatisfaction. Environmental factors are likely to contribute to the disease development and may play a more important role than assumed previously.
Patricia Clara‐Maria Rhodius +11 more
wiley +1 more source
Histoire et didactique de la traduction [PDF]
Histoire et didactique de la traduction - Selon l'auteur, la traduction ne peut devenir une discipline autonome dans le cadre universitaire que si elle fonde son identité sur la traductologie et la didactique.
Ballard, Michel
core +1 more source
Mise en question, mise en forme, mise en scène : l’aventure d’une traduction
L’article examine la traduction en français, que l’auteur a réalisée, des Paralipomènes à la Batrachomyomachie de Leopardi, première traduction du texte dans cette langue, effectuée en alexandrins.
Perle Abbrugiati
doaj +1 more source
Pierre‐Joseph Buc'hoz: did he deserve his bad reputation?
Summary A biography and critique of Pierre‐Joseph Buc'hoz (1731–1807) – lawyer, physician, mineralogist, naturalist, compiler and publisher – is provided. Often criticised as being a mass‐plagiariser, this is commented on, based on a detailed examination of several of his publications.
Nicholas Hind
wiley +1 more source
Lexical access in Portuguese stress
Categorical approaches to lexical stress typically assume that words have either regular or irregular stress, and imply that only the latter needs to be stored in the lexicon, while the former can be derived by rule.
Guilherme D Garcia +1 more
doaj +2 more sources
Abstract Input‐based tasks have shown promising outcomes for teaching concrete notions (i.e., vocabulary items and number marking) to beginner students in varied educational contexts, including with second language (L2) adults with little to no schooling experience.
Véronique Fortier, Suzie Beaulieu
wiley +1 more source
La technologie et la traduction : perspectives des apprenants de University of Media, Arts and Communication – Institute of Languages (UNIMAC-IL), Accra, sur les outils de traduction en ligne [PDF]
Résumé: L’étude a pour objectifs d’explorer l'utilisation des ressources technologiques dans le processus de traduction par les étudiants de UniMAC-IL du Ghana et analyser l'importance et l'efficacité des outils de traduction.
Selom DJOKPE
doaj +1 more source
Abstract This article examines the role of accounting in the recursive processes of continuous adjustment to programs that emerge when programs are imposed by central government on local government. Focusing on the Italian context and adopting the conceptual lens of governmentality, our study contributes to the extant literature by highlighting the ...
Ileana Steccolini, Carmela Barbera
wiley +1 more source

