Results 81 to 90 of about 116,848 (203)

Raquel Corcoles, "Los capullos no regalan flores". Saggio di traduzione e commento [PDF]

open access: yes, 2018
Traduzione e commento di "Los capullos no regalan flores" di Raquel Córcoles, un fumetto che descrive le vicissitudini sentimentali di Moderna de Pueblo, alter-ego dell’autrice che si cimenta in una classificazione di diversi tipi di capullos, stronzi ...
SETTI, GIULIA
core  

Multiculturalismo e autotraduzione in "Journey to Ithaca" di Anita Desai: Traduzione e commento [PDF]

open access: yes, 2017
Nel presente elaborato viene fornita una proposta di traduzione dall’inglese all’italiano di alcuni estratti del romanzo “Journey to Ithaca” della scrittrice indiana Anita Desai, un’autrice che non utilizza la sua madrelingua (il tedesco e il bengali ...
Ricci, Beatrice
core  

L’eros e il desiderio. Tradurre l’intraducibile?

open access: yesEnthymema, 2019
Introduzione al supplemento annuale “Volti del tradurre” a cura di Helena Aguilà Ruzola e Donatella Siviero. La sezione accoglie una selezione di contributi presentati alla V Giornata internazionale sulla traduzione, tenutasi nei giorni 3 e 4 dicembre ...
Donatella Siviero
doaj   +1 more source

Storie autobiografiche e autobiografia romanzata: traduzione e commento di alcuni racconti e dell'autobiografia di Arthur Machen [PDF]

open access: yes, 2013
Questa tesi di laurea magistrale propone la traduzione di alcuni racconti fantastici e dell’autobiografia (Far Off Things) del gallese Arthur Machen (1863-1947).
RUSSO, ANDREA
core  

Relitti di un naufragio

open access: yesTicontre: Teoria Testo Traduzione
Il saggio propone innanzitutto una panoramica delle traduzioni dell’opera di Stéphane Mallarmé – e in particolare delle Poésies – pubblicate in Italia dalla fine del XIX secolo agli inizi del XXI, presentando i dati che sono stati raccolti e che vengono
Elena Coppo
doaj   +1 more source

L’uso della traduzione in una classe di LS: Una questione ancora aperta o da riaprire?

open access: yesMutatis Mutandis, 2009
Con l'avvento dell'Approccio Comunicativo, sorto negli anni '80 del secolo scorso, la questione dell'uso della traduzione in una classe di lingua straniera (LS) è scivolata verso le zone periferiche del dibattito linguistico. I manuali di Glottodidattica
Sergio Romanelli
doaj  

Saffo: biografia e antologia di versi [PDF]

open access: yes, 2009
Biografia di Saffo; fortuna nella storia della cultura occidentale; edizione dei frammenti; traduzione, commento; bibliografia ...
Tedeschi, Gennaro
core   +1 more source

Irony, historiography, and political criticism : The Porcaria coniuratio [PDF]

open access: yes, 2020
This article examines Leon Battista Alberti’s 'Porcaria coniuratio', the historical epistle on Stefano Porcari’s conspiracy against Nicholas V, which was discovered by the pope before the conspirators could carry out the plot, in January 1453.
Celati, Marta
core  

Poesie

open access: yesTesto & Senso, 2007
La nuova edizione della traduzione di una scelta di poesie di Nelly Sachs che Ida Porena ripropone con una nota introduttiva aggiornata, per i tipi di Einaudi, colma una assenza nel panorama letterario italiano, dopo che le precedenti edizioni erano ...
Claude Cazalé Bérard
doaj  

Home - About - Disclaimer - Privacy