Results 181 to 190 of about 17,545 (203)
Some of the next articles are maybe not open access.

Related searches:

Translanguaging

2023
Translanguaging can be understood in a variety of senses, referring to (1) a type of language practice, (2) a theory of language, or (3) an orientation to language. As a type of language practice, it generally refers to the fluid use of language resources across linguistic boundaries.
Reem Khamis, Mellissa Bortz
  +4 more sources

Translanguaging

Sprogforum. Tidsskrift for sprog- og kulturpædagogik, 2019
Resumé
Dina López, Ofelia García
  +5 more sources

Translanguaging

2017
Translanguaging is a theoretical lens that offers a different view of bilingualism and multilingualism. The theory posits that rather than possessing two or more autonomous language systems, as has been traditionally thought, bilinguals, multilinguals, and indeed, all users of language, select and deploy particular features from a unitary linguistic ...
Sara Vogel, Ofelia García
openaire   +1 more source

Introduction: Translanguaging and Translanguaging Pedagogies

2020
In this chapter the historical origins of the term translanguaging and the different contexts in which the term has subsequently been developed, contested, and applied will be discussed. The distinctively different theoretical assumptions entailed in the term translanguaging and the traditional terms of code-switching/code-mixing will be delineated ...
openaire   +1 more source

Multilingual learners learning about translanguaging through translanguaging

Applied Linguistics Review, 2019
AbstractMobility, technology, personal and political circumstances provide enhanced opportunities for contact with new or different spaces, people, objects, and feelings. Such affordances in turn heighten possibilities for ways of thinking about or experiencing identity, agency, place, and perceptions of the world differently.
openaire   +1 more source

Diglossic translanguaging

This book examines how German-speaking Jews living in Berlin make sense and make use of their multilingual repertoire. With a focus on lexical variation, the book demonstrates how speakers integrate Yiddish and Hebrew elements into German for indexing belonging and for positioning themselves within the Jewish community. Linguistic choices are shaped by
openaire   +3 more sources

Translanguaging

2014
Ofelia García, Li Wei
openaire   +1 more source

Pedagogical translanguaging

Language and Education, 2022
openaire   +2 more sources

Home - About - Disclaimer - Privacy