Results 111 to 120 of about 4,831,098 (338)

An Analysis of Translation Errors: A Case Study of Vietnamese EFL Students

open access: yes, 2017
The study aimed to analyze the translation errors committed by Vietnamese EFL students, and identify the source of errors, then inform some implications of pedagogy to improve the translation ability of the students.
Pham Thi Kim Cuc
semanticscholar   +1 more source

Identifying main obstacles for statistical machine translation of morphologically rich South Slavic languages

open access: yes, 2019
The best way to improve a statistical machine translation system is to identify concrete problems causing translation errors and address them. Many of these problems are related to the characteristics of the involved languages and differences between ...
Popovic, Maja, Arcan, Mihael
core   +1 more source

Reducing Word Omission Errors in Neural Machine Translation: A Contrastive Learning Approach

open access: yesAnnual Meeting of the Association for Computational Linguistics, 2019
While neural machine translation (NMT) has achieved remarkable success, NMT systems are prone to make word omission errors. In this work, we propose a contrastive learning approach to reducing word omission errors in NMT.
Zonghan Yang   +3 more
semanticscholar   +1 more source

Liquid biopsy‐based diagnostic evaluation of hypermethylated CpG sites for ovarian cancer diagnosis

open access: yesMolecular Oncology, EarlyView.
This schematic outlines the workflow from biomarker identification to duplex MethyLight assay validation for epithelial ovarian cancer diagnosis using cfDNA‐based liquid biopsy. Initial screening of hypermethylated CpG candidates (cg02957270, cg10061138 cg00480298, COL2A1) was performed in tissue using ARMS‐PCR, COBRA, qPCR and image analysis. Selected
Deepa Bisht   +3 more
wiley   +1 more source

Translator and translation research: general descriptions of concepts

open access: yes, 2019
The presented paper aimed for exploring the translation process, a translator or interpreter needs equipment or tools so that the objectives of a translation can be achieved.
Jancowicz-Pitel, Darian   +1 more
core   +1 more source

THE PERCEPTIONS OF THE THIRD-YEAR STUDENTS OF THE ENGLISH LINGUISTICS PROGRAM AT VINH UNIVERSITY TOWARDS THE TRANSLATION 1 COURSE AND SOLUTIONS TO IMPROVE THE TEACHING OF VIETNAMESE - ENGLISH TRANSLATION

open access: yesTạp chí Khoa học
Translation 1 is a compulsory course in the undergraduate English Language program at Vinh University. However, the quality of teaching this course is not yet up to expectations. This requires instructors to understand student feedback on this course
Nguyen Duy Binh, Nguyen Thi Lan Phuong
doaj   +1 more source

Errors in Translation Cause Selective Neurodegeneration [PDF]

open access: yesACS Chemical Biology, 2006
The 3D structure of a protein is determined by the unique sequence of amino acid residues comprising the polypeptide chain. Sequence changes can cause protein misfolding, a potentially toxic phenomenon implicated in various neurodegenerative disorders.
openaire   +2 more sources

Automated FRAP microscopy for high‐throughput analysis of protein dynamics in chromatin organization and transcription

open access: yesFEBS Open Bio, EarlyView.
RoboMic is an automated confocal microscopy pipeline for high‐throughput functional imaging in living cells. Demonstrated with fluorescence recovery after photobleaching (FRAP), it integrates AI‐driven nuclear segmentation, ROI selection, bleaching, and analysis.
Selçuk Yavuz   +6 more
wiley   +1 more source

Analysis of Translation Errors in English-Chinese Translation Practice

open access: yes, 2023
This paper adopts the error score method to study the English-Chinese translation quality of MTI English translation majors from five dimensions: fidelity, fluency, terminology translation, style and cultural acceptance, taking the Chinese translation ...
Zou, Xing, Bai, Yangming
core   +1 more source

VIOLATION OF LINGUISTIC NORMS IN TRANSLATION IN В1-С1 STUDENTS

open access: yesВестник Кемеровского государственного университета, 2018
The present study features speech errors Italian students make in translation as the most complex form of speech activity. The examined speech errors were made by both students at the Higher School of Translation and budding traslators.
O. V. Kobzeva
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy