Results 31 to 40 of about 753,855 (301)
Awareness about translation errors
The lack of knowledge of the mother tongue and the foreign language as well as the lack of mastery on the subject to be treated can generate a disorder in the exercise of translation, producing an unsatisfactory result. It is necessary, therefore, that the translator is familiar with the lexicon and all the properties of the respective languages in ...
openaire +1 more source
Problemy przekładu polsko-angielskiego testamentów i dokumentów prawa spadkowego. Studium przypadku [PDF]
This paper deals with the analysis of language and translation mistakes and errors in the translation of Polish testaments into English. This article presents a selection of examples from the translation assignments of students of the postgraduate School
Matulewska, Aleksandra
core +2 more sources
COLLOCATIONAL ERRORS IN TRANSLATION
Типология переводческих ошибок является одной из основных категорий переводоведения как фундаментальной науки. В данной статье рассматривается нарушение лексической сочетаемости как речевая ошибка при переводе. Актуальность работы определена тем, что анализ случаев отступления от нормы может внести свой вклад в исследование такой фундаментальной, но ...
openaire +2 more sources
TYPES OF STUDENT TRANSLATION ERRORS IN ENGLISH-INDONESIAN TRANSLATION
This research focuses on translation and language errors found in English-Indonesian translation results. This study aims to investigate the types of errors mostly made by Indonesian novice translators.
Haru Deliana Dewi, Andika Wijaya
doaj +1 more source
GARDEN-PATH SENTENCES: DIFFICALTIES OF INTERPRETATION
Introduction. Issues of training interpreters in connection with accelerating the recent processes of globalization are today in the focus of attention of scientists and teachers-practitioners.
V. E. Kagan +2 more
doaj +1 more source
This study aims to describe the phenomenon of errors in the English translation of semester IV students on report texts at UIN Sayyid Ali Rahmatullah Tulungagung (SATU). The research design is a descriptive design with a qualitative approach.
Dessy Rahma Lestari, Nurul Chojimah
doaj +1 more source
Noncommutative Cohomological Field Theory and GMS soliton [PDF]
We show that it is possible to construct a quantum field theory that is invariant under the translation of the noncommutative parameter $\theta_{\mu\nu}$. This is realized in a noncommutative cohomological field theory.
Ishikawa, Tomomi +2 more
core +2 more sources
Google Translate Errors in Legal Texts: Machine Translation Quality Assessment
Machine translation received intensive research in different language pairs; yet, the quality of specialized translation; e.g., legal translation, from Arabic into English received little attention. The present study investigates the quality of machine translation of legal texts from Arabic into English.
AWEJ for Translation & Literary Studies +1 more
openaire +1 more source
Machine Translation Quality in Mobile Apps for Text-based Image Translation
With the advancement of mobile applications, now it is possible to perform instant text translation using a smartphone’s camera. Because text translation within images is still a relatively new field of research, it is not surprising that the translation
Eglė Miltakienė
doaj +1 more source
How Accurate Can You Go? an Investigation Toward Facebook's Machine Translator [PDF]
This study attempts to carry out meticulous investigation upon the translation errors by machine translator in Facebook. Having known that machine translator in Facebook often performs inaccurate translation, we tried to classify its translation errors ...
Irham, I. (Irham), Zahro, F. (Fatimatuz)
core

