Results 11 to 20 of about 758,312 (301)

Students’ Translation Techniques and Grammatical Errors in Translating Narrative Text

open access: yesELT Forum: Journal of English Language Teaching, 2019
This research attempted to find out the translation techniques and grammatical errors in students’ Indonesian-English text translation.
Muhammad Ichsan Andi Wahyono   +1 more
doaj   +1 more source

Textual Analysis of Complex Nominals Translation Errors in Economic Texts

open access: yesمجلة كلية التربية للبنات, 2020
The present study has three objectives: 1) to investigate the prevalence of complex nominals in economic discourse represented via the selected business news texts, 2) to shed some light on the most common translation errors made by second year students ...
Ghusoon Subhi Khalil
doaj   +1 more source

Linguistic Challenges in Translation: Rendering Brand and Organization Names from Persian to English [PDF]

open access: yesمطالعات زبان‌‌ها و گویش‌های غرب ایران, 2021
The growth of economic, cultural, and political exchanges among different countries has led to the formation of new scopes in the translation profession.
Seyed Mohammad Hosseini-Maasoum
doaj   +1 more source

Linguistic Errors on Narrative Text Translation Using Google Translate [PDF]

open access: yes, 2017
This study aims to identify and analyze errors of language aspects that appear on the machine translator from Google-Translate on narrative texts in English into Indonesian.
Anggaira, A. S. (Aria)
core   +2 more sources

Facing Translation Errors at International Organizations: What Corrigenda Reveal About Correction Processes and their Implications for Translation Quality

open access: yesComparative Legilinguistics, 2020
Corrigenda issued by international organizations provide a most relevant source for the analysis of translation errors and what they reveal about institutional translation quality control and correction processes. This study examines corrigenda published
Ramos Fernando Prieto
doaj   +1 more source

Error Analysis in Translation Pedagogy

open access: yesالمجلة الدولية للعلوم الإنسانية والاجتماعية, 2022
Students who are studying translation face challenges and unique problems when they translate texts from Arabic into English and vice versa. Therefore, a study of translation errors is needed to investigate the most common types of translation errors ...
Belqes Al-Sowaidi
doaj   +1 more source

Cucumbers and Creeps: Errors in Translation Studies and in the Polish Translation of Robert Macfarlane’s The Old Ways

open access: yesCrossroads, 2023
Forty years ago, André Lefevere wrote a paper in which he exposed some of the ‘howling’ errors made by American translators of Berthold Brecht and declared the theme of errors to be unconstructive in the field of contemporary translation studies ...
Grzegorz Moroz
doaj   +1 more source

Typology of Main Errors of Novice Technical Translators (English/Russian)

open access: yesДискурс, 2020
Introduction. Erratology is a new section of linguistics related to the study of different mistakes. Erratology in the sphere of translation is of particular practical interest since translation errors have a particularly strong effect on areas not even ...
A. A. Murzakov
doaj   +1 more source

Twentieth anniversary of the Civil Code of Quebec: the English translation of the Civil Code of Quebec: a controversy

open access: yesJoSTrans: The Journal of Specialised Translation, 2015
In 1973, a team of translators headed by Clive Meredith was mandated to translate the revised Civil Code of Quebec (CCQ) and the comments thereon. Traditionalists in the legal community attacked the plain language translation, and the entire project was
Barbara McClintock
doaj   +1 more source

Teaching Specialized Translation. Error-tagged Translation Learner Corpora

open access: yesSendebar, 2017
This paper describes the method used in teaching specialised translation in the English Language Translation Master’s programme at Masaryk University. After a brief description of the courses, the focus shifts to translation learner corpora (TLC) compiled in the new Hypal interface, which can be integrated in Moodle.
Fictumová Jarmila   +2 more
openaire   +2 more sources

Home - About - Disclaimer - Privacy