Results 31 to 40 of about 4,831,098 (338)

Translation Error Detection as Rationale Extraction [PDF]

open access: yesFindings of the Association for Computational Linguistics: ACL 2022, 2022
Recent Quality Estimation (QE) models based on multilingual pre-trained representations have achieved very competitive results when predicting the overall quality of translated sentences. Predicting translation errors, i.e. detecting specifically which words are incorrect, is a more challenging task, especially with limited amounts of training data. We
Fomicheva, M., Specia, L., Aletras, N.
openaire   +3 more sources

Error Analysis of Translation: A Case Study of ELT Department Students/Tishk International University

open access: yesZanco Journal of Humanity Sciences, 2022
The paper aims to investigate the types of errors committed by students of English Language Teaching department who study translation at the third year of university.
Rawand Sabah Ahmed   +1 more
doaj   +1 more source

Translation Errors Made by Thai University Students: A Study on Types and Causes

open access: yesReflections, 2022
The research investigates probable causes of translation errors by examining types of Thai-to-English and English-to-Thai translation errors and determining the most common translation errors.
Bunyarat Duklim
semanticscholar   +1 more source

PENERJEMAHAN KALIMAT IMPERATIF DAN KESALAHANNYA DALAM KITAB AR RAḤĪQ AL MAKHTŪM KARYA SYAIKH SHAFIYYURRAHMAN AL MUBARAKFURI

open access: yesLisanuna: Jurnal Ilmu Bahasa Arab dan Pembelajarannya, 2020
This research analyzes the translation of imperative sentences in Ar Raḥīq Al Makhtūm book (2007) by Shaikh Shafiyyurahman Al Mubarakfuri which was created to participate in a scientific competition on sirah nabawiyah in Pakistan. The book was translated
Muhammad Yunus Anis   +1 more
doaj   +1 more source

Kesalahan Terjemahan dalam Subtitle Film The Help dan Hidden Figures

open access: yesDiglosia, 2020
The aim of this study was to determine the cultural translation errors in aspect of gender and racial discrimination in movies subtitles The Help and Hidden Figures. This study used a qualitative approach and content analysis method by Krippendorff (2004)
Meliyanti Sihotang   +2 more
doaj   +1 more source

Textual Analysis of Complex Nominals Translation Errors in Economic Texts

open access: yesمجلة كلية التربية للبنات, 2020
The present study has three objectives: 1) to investigate the prevalence of complex nominals in economic discourse represented via the selected business news texts, 2) to shed some light on the most common translation errors made by second year students ...
Ghusoon Subhi Khalil
doaj   +1 more source

„Ogumienie mózgu” w „słabym świetle postępu”

open access: yesMiędzy Oryginałem a Przekładem, 2021
The “Brain’s Tyre” in a “Faint Light of Progress”: The Pitfalls of Syntagmatic and Indirect Translation on the Example of the Italian Version of Bieguni (Flights) by Olga Tokarczuk This paper is devoted to the Italian translation of Bieguni by Olga ...
Grzegorz Franczak
doaj   +1 more source

On the translational error theory of aging [PDF]

open access: yesProceedings of the National Academy of Sciences, 1977
Theoretical treatments of error feedback in translation have revealed that two different modes of behavior are possible, depending on the values of certain parameters. In mode I, the error frequency will rise steadily toward randomness, inevitably reaching whatever value is catastrophic for cell survival; the “error catastrophe” theory of ...
P, Edelmann, J, Gallant
openaire   +2 more sources

Students’ Translation Techniques and Grammatical Errors in Translating Narrative Text

open access: yesELT Forum: Journal of English Language Teaching, 2019
This research attempted to find out the translation techniques and grammatical errors in students’ Indonesian-English text translation.
Muhammad Ichsan Andi Wahyono   +1 more
doaj   +1 more source

Translation Error In Advertisements

open access: yesBilingual : Jurnal Pendidikan Bahasa Inggris, 2023
The researcher intends to conduct a study to examine advertisement banners that have an error in translating or modifying the word from source language to target language. the research is to investigate the many sorts of translation errors in advertisement banners.
Kartina Rahmadhani Rambe   +4 more
openaire   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy