Results 1 to 10 of about 2,120,575 (289)

Grammar Based Translation Method in Translation Teaching [PDF]

open access: yesInternational Journal of English Language and Translation Studies, 2018
Translating ability requires mastery over two languages. Although this training is not aimed at shaping the participants into professional translators, translation skills are needed for academic excellence.
Roswani Siregar
doaj   +1 more source

Variation of Translation Reception of Q. Tarantino’s Film Discourse [PDF]

open access: yesАктуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики, 2023
Within the framework of the article, the phenomenon of variability of translation reception of Q. Tarantino’s film discourse is considered. The authors conduct a comparative analysis of translation solutions used by the Russian-speaking translators as ...
Yaroslava Ye. Kornyeva   +1 more
doaj   +1 more source

The Specificity of Translation of English-Language Botanical Names into the Russian Language (Drawing on the Official Succulent Plant Names of Agavoideae Subfamily) [PDF]

open access: yesАктуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики, 2022
The article is devoted to the study of the specifics of translating English-language botanical names into the Russian language drawing on the example of the names of succulent plants of the Agave subfamily (Agavoideae), Agave genus. The topicality of the
Aleksey V. Razduyev   +2 more
doaj   +1 more source

PRACTICAL PRINCIPLES OF PARTICIPLE USAGE AND RENDERING INTO UKRAINIAN IN THE PROCESS OF LITERARY TEXTS TRANSLATION [PDF]

open access: yesВісник університету ім. А. Нобеля. Серія Філологічні науки, 2020
The grammatical aspect of translation, which involves the reproduction of the formal side of the original, is currently a pressing problem in translation studies, as the translation analysis of the text is impossible without taking into account the ...
Svitlana A. Ostapenko
doaj   +1 more source

Membumikan Pesan Al-Qur'an: Analisis Terjemah Ayat-Ayat Penciptaan Manusia Pada Qur’an Karim dan Terjemah Artinya Cetakan UII Yogyakarta

open access: yesMashdar, 2022
Qur'an Karim dan Terjemah Artinya published by Universitas Islam Indonesia (UII) Yogyakarta is one of the al-Qur'an translations in Indonesia. The work has characteristics that distinguish it from other translations.
M. Rozik Sudawam, Muhammad Hoirus Sholeh
doaj   +1 more source

Erotism and the Translation of the Poetry "Di Antara Kita" by Ajip Rosidi and "Nyanyian Duniawi" by W.S. Rendra

open access: yesSuar Betang, 2023
Undoubtedly W. S. Rendra's poem “Nyanyian Dunia” can be brought closer to semantics, worldviews, and humanities values. However, the three things above become a contrast when faced with research that focuses on eroticism and Newmark's method of ...
Eka Ugi Sutikno
doaj   +1 more source

Translation memory retrieval methods [PDF]

open access: yesProceedings of the 14th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, 2014
9 pages, 6 tables, 3 figures; appeared in Proceedings of the 14th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, April ...
Bloodgood, Michael, Strauss, Benjamin
openaire   +2 more sources

The Impact of Translation Method and Shift on Translation Quality at Bilingual Textbooks of Physics, Mathematics and History

open access: yesLingua Cultura, 2020
The first goal of the research was to figure out translation methods and shifts applied in translating bilingual textbooks of History, Mathematics, and Physics, Those bilingual textbooks were published by Quadra, Yramawidia, and Yudhisthira, used for ...
Kammer Tuahman Sipayung
doaj   +1 more source

Developing Secondary Language Identity in the Context of Professional Communication [PDF]

open access: yesPsychology in Russia: State of Art, 2019
Background. Studying the concept of secondary language identity is one of the main problems in educational psychology since it involves the ability to use a foreign language effectively in various fields.
Galina V. Denissova   +2 more
doaj   +1 more source

Circumstances Translation in Arabic-English Version of Al-Ajnichah Al-Mutakassirah Novel: Systemic Functional Translation Approaches

open access: yesLangkawi: Journal of The Association for Arabic and English, 2023
Research related to the translation of novels from Arabic to English has been done but not many studies related to circumstance in novels. Circumstance is an element in a clause that accompanies a process that serves to explain the situation and ...
Muhamad Saiful Mukminin   +2 more
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy