Results 151 to 160 of about 23,416 (294)
The article deals with the problems of Yakut fictitious proper names translation into Russian and English on the material of the Yakut epic poem olonkho Eles Bootur by P.V. Ogotoev. Olonkho belongs to the traditional genre of Yakut folklore.
Nakhodkina, Alina A. +1 more
core
La traduction n'existe pas, l'intraduisible non plus : Le cas des noms propres en Arabe
Translation does not exist; neither does the untranslatability: The case of proper names in Arabic During this article, I shall make concern my reflection the problem of the translation of the proper noun which settles relentlessly.
Tarek Benaissa
doaj
Thermal Radiation Emission From 3D Graphene Networks
Three‐dimensional graphene networks are demonstrated as exceptional broadband thermal emitters, exhibiting high‐intensity, spectrally homogeneous emission and strong mechanical flexibility compared to conventional emitters like silicon carbide.
Maria Chiara Paolozzi +7 more
wiley +1 more source
PROPER NOUNS IN ENGLISH AND INDONESIAN (TRANSLATION APPROACH OF NOVEL) [PDF]
Proper nouns are often seen so simple that they might be taken as an easy work in translation process. In fact, they might be problematic in translation. Some different techniques might be applied to translate proper nouns.
NABILA KAMALIA, NIM. 14150003
core
PROPER NAMES IN FANTASY GENRE AND THEIR TRANSLATION
openaire +1 more source
Topography‐Regulated Screening Platform for Myoblast Contact Guidance
This study develops a topography‐regulated screening platform (12 gradients in 96‐topography‐well plate) enabling analysis of skeletal muscle morphogenesis. The topography‐induced cell morphology changed, cell polarization, and myotube differentiation, establishing an evaluative framework for generating pathologically relevant myotube phenotypes to ...
Tianqi Feng +6 more
wiley +1 more source
Proper Names in Audiovisual Translation. Dubbing vs Subtitling
This study combines two aspects of particular interest in the field of translation: the study of proper names, which, having a particular idiosyncrasy, make for especially interesting analysis in an interlinguistic context, and audiovisual translation ...
Cuéllar Lázaro, Carmen
core
Névtan, fordítás és terminológia
Onomastics, translation and terminology. The conclusions of a round-table discussion The paper presents the most important ideas debated at a round-table discussion in a workshop held on 17th September 2014 entitled Onomastics, translation and
Anna Hajdú
doaj
Additive Manufacturing of Patient‐Specific Intracranial Aneurysm Cell Culture Models
Patient‐specific intracranial aneurysm models were fabricated using chocolate moulding, 3D printed water‐soluble cores, and direct resin 3D printing. Moulding PDMS around sacrificial cores made of chocolate or 3D printed water‐soluble resin yielded accurate, expandable, and endothelializable models that outperformed resin‐based approaches.
Chloe M. de Nys +6 more
wiley +1 more source
Pedagogical Realization of Proper Names Translation
A Prokopenko, A Velykodna
openaire +2 more sources

