Results 21 to 30 of about 1,056,460 (305)
TRANSLATION PROCEDURES FOR BROADBAND MLFMA [PDF]
The multilevel fast multipole algorithm (MLFMA) is used in computing acoustic and electromagnetic fields with integral equation methods. The traditional MLFMA, however, suffers from a lowfrequency breakdown that effectively limits the minimum division cube side length to approximately one wavelength.
Henrik Wallen, Jukka Sarvas
openaire +1 more source
The presented analyses comprise 11 examples of source text and target text fragments based on the typology proposed by Hrehovčík (2006). Each of them presents a different translation problem as well as a translation strategy implemented in order to ...
Bartosz Buć
doaj +1 more source
Exact Quantum Monte Carlo Process for the Statistics of Discrete Systems [PDF]
We introduce an exact Monte Carlo approach to the statistics of discrete quantum systems which does not rely on the standard fragmentation of the imaginary time, or any small parameter.
A. F. Elesin +12 more
core +3 more sources
Heinrich Behmann's 1921 lecture on the decision problem and the algebra of logic [PDF]
Heinrich Behmann (1891-1970) obtained his Habilitation under David Hilbert in G\"ottingen in 1921 with a thesis on the decision problem. In his thesis, he solved-independently of L\"owenheim and Skolem's earlier work-the decision problem for monadic ...
Mancosu, Paolo, Zach, Richard
core +2 more sources
Procedures Used in Translating Cultural Words of the Movie Eat Pray Love
Translation is a kind of activity of transferring the author’s idea from source language into target text, the culture involving. Some cultural words are often considered as the difficulties to transfer.
Henny Halim, Rahmanti Asmarani
doaj +1 more source
Translation of English nonfiction titles into Arabic
The study reported on here used a corpus approach to identify approaches to the translation of English nonfiction titles into Arabic. The quantitative analysis shows that the literal translation approach takes a first seat featuring 76% of the titles in ...
Hiba Bazzi
doaj +1 more source
“Is that holy soup?” Analyzing Translation Procedures of Indonesian Traditional Food
Translating traditional cuisine terms from the source language to the target language needs to be conducted appropriately to avoid the loss of meaning.
Reza Anggriyashati Adara +1 more
doaj +1 more source
The translation of foreign words in an English novel into Malay [PDF]
One aspect of language appropriation is the inclusion of foreign words in an English text with the aim of highlighting certain aspects of a culture. This results in a text in which the dominant language, English, is interspersed with foreign words.
Haslina Haroon,, Nurul Syafiqah Daud,
core +2 more sources
A Functional Analysis of Proper Names in The Travelogue of Ebrahim Beyg and Their Representation in the Arabic Translation Based on Gibka’s Model and Fernández’s Procedures [PDF]
Proper names in travel narratives are not merely referential devices used to identify individuals, places, or institutions. Rather, they may perform functions that extend beyond identification, conveying layers of meaning, identity, ideology, and ...
Melika Afroz +2 more
doaj +1 more source
Translation Procedures Applied in Translating Immigration Terminologies
Translating technical terminologies that belong to special field is challenging, especially to those who are not mastering the field. In translating the immigration terminologies found in the regulations concerning immigration, the translators applied various translation procedures in order to maintain the meaning.
openaire +1 more source

