Results 61 to 70 of about 998,810 (302)

An upstream open reading frame regulates expression of the mitochondrial protein Slm35 and mitophagy flux

open access: yesFEBS Letters, EarlyView.
This study reveals how the mitochondrial protein Slm35 is regulated in Saccharomyces cerevisiae. The authors identify stress‐responsive DNA elements and two upstream open reading frames (uORFs) in the 5′ untranslated region of SLM35. One uORF restricts translation, and its mutation increases Slm35 protein levels and mitophagy.
Hernán Romo‐Casanueva   +5 more
wiley   +1 more source

A Subtitling Analysis Of Verbs And Verb Phrases In Divergent Movie By Erick Jiwono [PDF]

open access: yes, 2015
This study aims at analyzing the subtitling analysis of verbs and verb phrase of Divergent movie from English into Indonesia, classify the translation shifts of verbs and verb phrase of Divergent movie and explain the translation equivalence of the ...
, Dwi Haryanti, Dra. M. Hum., Dr   +2 more
core  

Sequence determinants of RNA G‐quadruplex unfolding by Arg‐rich regions

open access: yesFEBS Letters, EarlyView.
We show that Arg‐rich peptides selectively unfold RNA G‐quadruplexes, but not RNA stem‐loops or DNA/RNA duplexes. This length‐dependent activity is inhibited by acidic residues and is conserved among SR and SR‐related proteins (SRSF1, SRSF3, SRSF9, U1‐70K, and U2AF1).
Naiduwadura Ivon Upekala De Silva   +10 more
wiley   +1 more source

The Impact of Coherence Shift on the Acceptance of Translation of the Textbook ‘Principles of Language Learning and Teaching’ [PDF]

open access: yesInternational Journal of English Language and Translation Studies, 2018
Coherence shift as strategy in translating the unknown concept on target culture have an impact on various level. The objectives of this study was to figure out (1) the dominant level of coherence shift found in the translation [English – Indonesian] in ...
Kammer Tuahman Sipayung   +3 more
doaj  

A Translation Shift Analysis On Verb Phrase In Hunger Games 2 (Catching Fire) Subtitling By Erick Jiwono [PDF]

open access: yes, 2015
The research is to identify the translation shift in Hunger Games 2: Catching Fire and to describe the accuracy of translation. The research type is qualitative research.
, Dr. Dwi Haryanti, M.Hum   +2 more
core  

Factorization of the translation kernel for fast rigid image alignment

open access: yes, 2019
An important component of many image alignment methods is the calculation of inner products (correlations) between an image of $n\times n$ pixels and another image translated by some shift and rotated by some angle. For robust alignment of an image pair,
Andén, Joakim   +3 more
core   +1 more source

Inhibiting stearoyl‐CoA desaturase suppresses bone metastatic prostate cancer by modulating cellular stress, mTOR signaling, and DNA damage response

open access: yesFEBS Letters, EarlyView.
Bone metastasis in prostate cancer (PCa) patients is a clinical hurdle due to the poor understanding of the supportive bone microenvironment. Here, we identify stearoyl‐CoA desaturase (SCD) as a tumor‐promoting enzyme and potential therapeutic target in bone metastatic PCa.
Alexis Wilson   +7 more
wiley   +1 more source

FORM SHIFTS IN TRANSLATING PASSIVE CLAUSES FOUND IN NOVEL HARRY POTTER: HARRY POTTER AND THE DEATHLY HALLOWS

open access: yesHumanus: Jurnal Ilmiah Ilmu-ilmu Humaniora, 2019
Shift is one of the phenomena in translation to suit with the acceptability of translation product. This article aims at finding out the shifts of form in translating passive clauses found in the novel Harry Potter translated by Listiana Srisanti.
Melyanda Agustin Chairina   +2 more
doaj   +1 more source

Structural biology of ferritin nanocages

open access: yesFEBS Letters, EarlyView.
Ferritin is a conserved iron‐storage protein that sequesters iron as a ferric mineral core within a nanocage, protecting cells from oxidative damage and maintaining iron homeostasis. This review discusses ferritin biology, structure, and function, and highlights recent cryo‐EM studies revealing mechanisms of ferritinophagy, cellular iron uptake, and ...
Eloise Mastrangelo, Flavio Di Pisa
wiley   +1 more source

CATEGORY SHIFTS IN TRANSLATING TEXT FROM ENGLISH INTO INDONESIAN (AN APPLIED LINGUISTICS STUDY)

open access: yesPrasasti: Journal of Linguistics, 2019
This paper is conducted in order to find out the shifts in novel of Magnus Chase and the Gods of Asgard into Indonesian. Shifts are inevitable in rendering text. According to Catford (1965:80) in Hatim (2001:15) classified the translation shifts into two
Tegar Arif Topan
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy