Results 41 to 50 of about 1,046,421 (300)
MaTrEx: the DCU machine translation system for IWSLT 2007 [PDF]
In this paper, we give a description of the machine translation system developed at DCU that was used for our second participation in the evaluation campaign of the International Workshop on Spoken Language Translation (IWSLT 2007). In this participation,
Hassan, Hany, Ma, Yanjun, Way, Andy
core
We identified a systemic, progressive loss of protein S‐glutathionylation—detected by nonreducing western blotting—alongside dysregulation of glutathione‐cycle enzymes in both neuronal and peripheral tissues of Taiwanese SMA mice. These alterations were partially rescued by SMN antisense oligonucleotide therapy, revealing persistent redox imbalance as ...
Sofia Vrettou, Brunhilde Wirth
wiley +1 more source
The objectives of the research are to identify the types of translation technique, to evaluate the translation quality and to find out the effect of translation techniques on the translation quality used by Pein Akatsuki and Deni Aurora in Indonesian ...
Annisa Risma Khairani Lubis +2 more
doaj +1 more source
Linguistically Motivated Vocabulary Reduction for Neural Machine Translation from Turkish to English [PDF]
The necessity of using a fixed-size word vocabulary in order to control the model complexity in state-of-the-art neural machine translation (NMT) systems is an important bottleneck on performance, especially for morphologically rich languages ...
Ataman, Duygu +3 more
core +3 more sources
Tau acetylation at K331 has limited impact on tau pathology in vivo
We mapped tau post‐translational modifications in humanized MAPT knock‐in mice and in amyloid‐bearing double knock‐in mice. Acetylation within the repeat domain, particularly around K331, showed modest increases under amyloid pathology. To test functional relevance, we generated MAPTK331Q knock‐in mice.
Shoko Hashimoto +3 more
wiley +1 more source
Being a literal and relatively precise translation of the Hebrew text, the Septuagint (LXX) of the book of Ruth attests divergences or variants in relation to the Masoretic text (MT) in the details of the text.
Beatrice Bonanno
doaj +1 more source
TRANSLATION TECHNIQUES ON INDONESIAN SWORN TRANSLATOR’S LEGAL TEXTS TRANSLATION
Legal translation is the transferring the meaning from source language text into target language which not only consists of language system but also legal system. This research aims to analyze the translation techniques used by the Indonesian sworn translators in translating legal texts from English into Indonesian.
Wuryantoro, Aris +2 more
openaire +3 more sources
Compact Personalized Models for Neural Machine Translation
We propose and compare methods for gradient-based domain adaptation of self-attentive neural machine translation models. We demonstrate that a large proportion of model parameters can be frozen during adaptation with minimal or no reduction in ...
DeNero, John +2 more
core +1 more source
The ubiquitin ligase RNF115 is required for the clearance of damaged lysosomes
Upon lysosomal rupture, an E3 ubiquitin ligase RNF115 translocates from the cytosol to the damaged lysosomal membrane. Moreover, RNF115 depletion impairs the clearance of damaged lysosomes, identifying it as a key regulator of lysosomal quality control.
Sae Nakanaga +3 more
wiley +1 more source
Translation techniques of the positive politeness utterances in the Pay It Forward movie
This descriptive qualitative research employed the methods of observation and auto-expert judgment for the data collection and applied Brown & Levinson’s politeness theory (1987) and Molina & Albir’s translation theory (2002) for the data analysis. This
R. Anantama Widiaswara, Jumanto Jumanto
doaj +1 more source

