Results 31 to 40 of about 1,329,796 (229)
Las técnicas de traducción en los textos económicos de divulgación (francés-español): resolución de problemas [PDF]
This article aims to analyze from a didactic approach the frequency usage of translation techniques applied in non-specialized economic texts in the pair of languages French-Spanish. In the first section an attempt is made in order to determine, from the
Carlos Ruiz García +1 more
doaj
The Evolution of Toponyms in a Bilingual Context. Original and Current Forms of Oikonyms in Covasna County, Romania [PDF]
One of the major encounters of identity and otherness one could witness is coming across names of places in a country, which appear in two languages This situation can be witnessed in bilingual territories or in circumstances where there is a ...
Boróka-Emese Salamon
doaj +1 more source
Political Metaphors of the Ancient Chinese Treatise of Confucius “Lun yu”
This article examines the political metaphors of the ancient Chinese philosophical treatise of Confucius Lun yu (The Analects). Confucius often used metaphors for a capacious and figurative presentation of his political views.
Liang Chen +2 more
doaj +1 more source
In this paper, we discuss three translation techniques: literal, cultural, and artistic. Literal translation is a well-known technique, which means that it is quite easy to find sources on the topic. Cultural and artistic translation may be new terms.
openaire +2 more sources
Phonological and Syntactic Deviation in Farhad Pirbal’s Poems: A Stylistic Study
This study is an attempt to talk about linguistic deviations in Pirbal’s poems, by highlighting how the poet used deviations in standard of normal language to innovate influences of special stylistics.
Pshtiwan Hasan Ibrahim +1 more
doaj +1 more source
Translation as cultural technique
Abstract Even though studies at the intersection of translation and media are a burgeoning subfield within Translation Studies, the integration of media theory into the scholarship on translation remains underdeveloped. Joining a recent surge of interest in adapting media theory to a broad analysis of the impacts of the technologies that organise and ...
openaire +1 more source
Essential nuances of translation English proper names in the process of learning a foreign language
The research is relevant because it is related to the practical aspects of teaching a foreign language to non-linguistic. The change of the words meaning is one of the most common problems, since it requires not only the understanding of the semantic ...
Ekaterina A. Pertsevaya
doaj +1 more source
A Critical Discourse Analysis of a Friday Sermon in Akre District
This study examines the use of religious language in a Friday sermon, analysing a sermon delivered in Akre District, Kurdistan. Despite the fact that Friday sermon is a primary tool of communication in the Islamic community.
Sagvan Sofi Bapir +1 more
doaj +1 more source
Translation Techniques of Twin Formulas Proverbs Into Indonesian [PDF]
This study was aimed at describing the unique characteristics of twin formulas and analyzing translation techniques applied. The meaning equivalence within the twin formulas was analyzed based on denotative and connotative approach.
Jatmika, I. M. (I)
core
We present a comparative evaluation of various techniques for action recognition while keeping as many variables as possible controlled. We employ two categories of Riemannian manifolds: symmetric positive definite matrices and linear subspaces. For both
CM Bishop +19 more
core +1 more source

