Results 271 to 280 of about 281,980 (313)
Some of the next articles are maybe not open access.

Training the Translational Scientist

Science Translational Medicine, 2010
A session about educating translational scientists was held at a 2010 NIH forum on promoting collaborations between academia, government, and industry.
Rebecca D, Jackson   +3 more
openaire   +2 more sources

Machine (Assisted)Translation for Translator Training

Rassegna italiana di linguistica applicata, 2001
Machine translation and computer-aided translation no longer belong only to specialized fields, but inform the work of a great many professional translators and translation users. After a brief overview of the evolution of research in the field of machine translation and the main types of computer tools and programs specifically designed or usable for ...
openaire   +3 more sources

Translator Training

FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation, 2006
L’objectif du present article est de reflechir sur la necessite de la theorie dans l’enseignement de la traduction. D’abord, notre etude examine brievement les principaux debats concernant le role et l’efficacite des cours theoriques. Ensuite, elle propose de nous pencher sur la dichotomie qui oppose la theorie a la pratique pour finalement adopter une
openaire   +1 more source

Turning Translation Training into Life Training

2019
The need to communicate between peoples speaking different languages requires more language professionals. Translators’ training is, consequently, central in research and curriculum design.Moreover, it is gradually changing to encompass aspects of life that were not considered beforehand.
openaire   +2 more sources

The training of translators

Aslib Proceedings, 1979
‘If you have a degree in modern languages, you can translate. If you can translate, you can translate into a foreign language just as easily as you can translate from that language into your mother tongue. If you are a translator, you can also act as an interpreter.’ Most technical translators will agree that these are three of the most commonly held ...
openaire   +1 more source

The TRAINING OF TRANSLATORS

Aslib Proceedings, 1958
The subject on which I have been asked to speak is ‘The training of translators”. This is not an easy matter, particularly as there can, in the nature of things, be no golden rule for training for a task so complex and varied as that of the translator, especially in technical or scientific matters.
openaire   +1 more source

Training the Translator

1995
This book begins by investigating, through the use of think-aloud protocols, the mental processes of students when they translate. The creative and successful processes observed can be used directly for teaching purposes, while the unsuccessful ones can serve to find out where remedial training is needed.
openaire   +1 more source

Technology in Translator Training and tools for translators.

2009
info:eu-repo/semantics ...
Bouillon, Pierrette   +1 more
openaire   +2 more sources

Evaluation of Translations in the Training of Professional Translators

The Interpreter and Translator Trainer, 2011
AbstractThe aim of this article is to present evaluation tools, used in different contexts and at different stages of the training of future professional translators, designed and implemented at Monash University, Melbourne, Australia. Whether the trainee’s translation is assessed in a product-oriented way (entry test, practical test, final exam ...
openaire   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy