Results 21 to 30 of about 12,451 (219)
Online teaching as the new normal: Understanding translator trainers' self-efficacy beliefs
The coronavirus disease (COVID-19) has turned most translator trainers around the world into online trainers, whether they were ready or not. With translator trainers gaining considerable first-hand experience from their remote teaching activities during
Di Wu, Lan Wei
doaj +1 more source
Intercultural communication has escalated social demand for translator training programs which has led to attempts to provide a proper educational basis for translator training.
Mohammad Reza Esfandiari +2 more
doaj +1 more source
Delevoping Bilingual Translators’ Competences
Kazakhstan is a multilingual country where dominant languages are Kazakh, the state language, and Russian, which is the language of communication between different ethnic groups.
L Yu Mirzoyeva, O V Syurmen
doaj +1 more source
ABSTRACT Background PIK3CA‐related overgrowth spectrum (PROS) includes several rare overgrowth disorders resulting from somatic gain‐of‐function mutations in PIK3CA. Despite treatment advances, including the recent approval of alpelisib for PROS in the United States, literature detailing the patient experience with PROS is limited.
Vamsi Bollu +8 more
wiley +1 more source
Applicability and Challenges of Using Machine Translation in Translator Training
During the last decade, translation as well as translator training have experienced a significant change. This change has been significantly influenced by the development of the Internet and the successive availability of web-based translation resources,
Melita Koletnik Korošec
doaj +1 more source
We identified a systemic, progressive loss of protein S‐glutathionylation—detected by nonreducing western blotting—alongside dysregulation of glutathione‐cycle enzymes in both neuronal and peripheral tissues of Taiwanese SMA mice. These alterations were partially rescued by SMN antisense oligonucleotide therapy, revealing persistent redox imbalance as ...
Sofia Vrettou, Brunhilde Wirth
wiley +1 more source
Création d’activités lexicales basées sur corpus pour la formation des traducteurs
This articles suggest corpus-based activities for translation students. The specialized lexicon is a key issue that a translator should master in order to express knowledge related to a specific field.
Marjan Alipour
doaj +1 more source
Tau acetylation at K331 has limited impact on tau pathology in vivo
We mapped tau post‐translational modifications in humanized MAPT knock‐in mice and in amyloid‐bearing double knock‐in mice. Acetylation within the repeat domain, particularly around K331, showed modest increases under amyloid pathology. To test functional relevance, we generated MAPTK331Q knock‐in mice.
Shoko Hashimoto +3 more
wiley +1 more source
Challenges in legal translation - revisited
The aim of this paper is to discuss challenges in legal translation from the view of a teacher who evaluates the work of semi-professional translators in a special setting.
Ingrid Simonnæs
doaj +1 more source
Subtype‐specific enhancer RNAs define transcriptional regulators and prognosis in breast cancers
This study employed machine learning methodologies to perform the subtype‐specific classification of RNA‐seq data sets, which are mapped on enhancers from TCGA‐derived breast cancer patients. Their integration with gene expression (referred to as ProxCReAM eRNAs) and chromatin accessibility profiles has the potential to identify lineage‐specific and ...
Aamena Y. Patel +6 more
wiley +1 more source

