Results 31 to 40 of about 555 (100)
Teologinių ir filosofinių sąvokų vertimo problemos Evangelijoje pagal Pilypą [PDF]
This article discusses the translation problems of theological and philosophical concepts in the apocryphal Gospel according to Philip. This text attributed to Valentinian Gnosticism originally was written in ancient Greek language, although now it is ...
Kelmelytė, Gražina
core +2 more sources
Veiksmažodžių dviskaitos vartojimas J. J. Kvanto Biblijoje
DER GEBRAUCH DES DUALS DER VERBEN IN DER LITAUISCHEN BIBEL VON J. J. QUANDTZusammenfassungDie Untersuchung der 1735 von J. J. Quandt zum ersten Mal herausgegebenen vollständigen litauischen Bibel (AT und NT) weist einen im allgemeinen konsequenten ...
Elvyra Julija Bukevičiūtė
doaj +1 more source
Semantinė-funkcinė lietuvių kalbos mentalinių veiksmažodžių manyti ir suprasti kaita [PDF]
The article explores the syntactic and semantic-functional variation of two Lithuanian mental verbs manyti ‘think’ and suprasti ‘understand’ in contemporary Lithuanian by showing how these verbs have been affected by the semantic changes of (inter ...
Liauksminienė, Justina
core +2 more sources
Из албано-балтийских соответствий в области глагола
-
Владимир Эммануилович Орел
doaj +1 more source
R. Schmalstieg, The Historical Morphology of the Baltic Verb
-
Axel Holvoet
doaj +1 more source
Apie realybę ir įstatymą, arba ką veikė Platonas Sirakūzuose? [PDF]
The article critically reconsiders the attitude of Giorgio Agamben, which indicate the “unreality” of the action denoted by the term “realization” as opposite to reality.
Šerpytytė, Rita
core +2 more sources
Из албано-балтийких соответствий в области глагола. 2
-
Владимир Эммануилович Орел
doaj +1 more source
Daiktavardžio neapykanta ir su juo semantiškai susijusių žodžių valentingumas dabartinėje lietuvių kalboje [PDF]
Using methods of interpretation, descriptive analysis, grammatical analysis, semantic and lexical analysis, 657 sentences containing different forms of the noun neapykanta drawn from the Corpus of Contemporary Lithuanian Language were analysed.
Čižik-Prokaševa, Veslava +1 more
core +2 more sources
Naujųjų skolinių duomenų bazės veiksmažodžių morfologija [PDF]
The Database of New Borrowings into Lithuanian lists 129 verbs which were either directly borrowed or derived from the borrowed nominal and adjectival stems. In terms of morphosyntactic adaptation, two suffixes, viz. uo ti and in ti, are used as indirect
Pakerys, Jurgis
core +2 more sources
Prabaltiškasis intarpinių ir sta-kamienių veiksmažodžių sluoksnis
THE PROTO-BALTIC LAYER OF INFIX AND sta-STEM VERBS Summary Infix verbs can be found in almost all Indo-European languages. Some of them might be classified as Proto-Indo-European, e. g. Skr. riṇákti: Lith. liñka: Pr. polinka: Lat. linquo etc.
Dalia Pakalniškienė
doaj +1 more source

