Results 21 to 30 of about 323,110 (290)
From software APIs to web service ontologies: a semi-automatic extraction method [PDF]
Successful employment of semantic web services depends on the availability of high quality ontologies to describe the domains of these services. As always, building such ontologies is difficult and costly, thus hampering web service deployment.
Sabou, Marta
core +2 more sources
The coronavirus pandemic may be the largest crisis the world has had to face since World War II. It does not come as a surprise that it is also having an impact on language as our primary communication tool.
Koplenig, Alexander +3 more
core +1 more source
Using the web as a phonological corpus [PDF]
Some languages' orthographic properties allow written data to be used for phonological research. This paper reports on an on-going project that uses a web-derived text corpus to study the phonology of Tagalog, a language for which large corpora are not otherwise available.
openaire +1 more source
THE WEB AS CORPUS AND ONLINE CORPORA FOR LEGAL TRANSLATIONS
Legal language is hallmarked by a pedantic and user-unfriendly jargon whose constructs are all but intuitive, not to mention the legal system specificity which makes it unique in every country.
Patrizia GIAMPIERI
doaj +4 more sources
A Manual for Web Corpus Crawling of Low Resource Languages
Since the seminal publication of “Web as Corpus” [1], the potential of creating corpora from the web has been realized for good for the creation of both online and offline corpora: noisy vs. clean, balanced vs. convenient, annotated vs.
Armin Hoenen +2 more
doaj +1 more source
Annotated Lexicon for Sentiment Analysis in the Bosnian Language
The paper presents the first sentiment-annotated lexicon of the Bosnian language. The annotation process and methodology are presented along with a usability study, which concentrates on language coverage. The composition of the starting base was done by
Sead Jahić, Jernej Vičič
doaj +1 more source
Working with corpora in the translation classroom
This article sets out to illustrate possible applications of electronic corpora in the translation classroom. Starting with a survey of corpus use within corpus-based translation studies, the didactic value of corpora in the translation classroom and ...
Ralph Krüger
doaj +1 more source
Future (and not-so-future) trends in the teaching of translation technology
This paper proposes an approach to teaching translation technology that focus less on exposing students to ever more types of CAT tools than on two sets of meta-competences—revising skills and documentary research skills—and on the technologies that ...
Frank Austermuehl
doaj +1 more source
A learner corpus is born this way: From raw data to processed dataset
This data article presents the development of a learner corpus (i.e. a systematic computerized web-based repository of written texts produced by language learners) from the initial phase of the development where written assignments were collected from ...
Chung Hong Danny Leung +2 more
doaj +1 more source
Les humanités numériques pour repenser les catégories d’analyse
Researchers analysing web corpus in digital humanities may have trouble categorising entities belonging to studied concepts. By combining two research fields – a territorial web and reputation of an online service – we will try to demonstrate that user ...
Mariannig Le Béchec, Camille Alloing
doaj +1 more source

