Results 61 to 70 of about 875 (90)

Akademik çeiviri eğitiminde dil edincine yönelik eğitim setlerinin karşılaştırılması : SAÜ hazırlık programı örneği [PDF]

open access: yes, 2017
06.03.2018 tarihli ve 30352 sayılı Resmi Gazetede yayımlanan “Yükseköğretim Kanunu İle Bazı Kanun Ve Kanun Hükmünde Kararnamelerde Değişiklik Yapılması Hakkında Kanun” ile 18.06.2018 tarihli “Lisansüstü Tezlerin Elektronik Ortamda Toplanması ...
Koçlu, Sema
core  

COMPARISON OF THE POSTCOLONIAL ELEMENTS IN THE ARROW OF GOD AND ITS TURKISH TRANSLATION WITHIN THE SCOPE OF VENUTI’S FOREIGNIZATION STRATEGY

open access: yesAfricania
Postcolonial literature has emerged as a significant field in recent decades, sparking exploration across various disciplines, notably in translation studies.
Yaşar Akgün
doaj   +1 more source

Çeviribilimde yerelleştirme paradigmasına doğru [PDF]

open access: yes, 2016
06.03.2018 tarihli ve 30352 sayılı Resmi Gazetede yayımlanan “Yükseköğretim Kanunu İle Bazı Kanun Ve Kanun Hükmünde Kararnamelerde Değişiklik Yapılması Hakkında Kanun” ile 18.06.2018 tarihli “Lisansüstü Tezlerin Elektronik Ortamda Toplanması ...
Odacıoğlu, Mehmet Cem   +1 more
core  

Çeviribilim, Çeviri Kuramı ve Sözdeçeviriler

open access: yesDilbilim Araştırmaları Dergisi, 1990
Çeviri tarihine bir göz attığımızda, çevirinin bireylerarası/toplumlararası iletişimde, ekinlerarası etkileşimde hep ön planda yer almış olduğunu görüyoruz. Bu denli önemli olan bir konu doğal olarak yapımızca uygulamayla sınırlı kalmamıştır. Aksine, bu
Işın Bengi
doaj  

Şehnaz Tahir Gürçağlar (haz.). Kelimelerin Kıyısında: Türkiye’de Kadın Çevirmenler (İstanbul: İthaki Yayınları, 2019)

open access: yesNesir: Edebiyat Araştırmaları Dergisi
Şehnaz Tahir Gürçağlar’ın Nur Zeynep Kürük, Deniz İpek Çekderi, Pınar Besen, Özlem Berk Albachten, Çiğdem Akanyıldız Gölbaşı, Ş. Seda Yücekurt Ünlü, Ceyda Elgül, Buket Dabancalı Fakıoğlu, Ahu Selin Erkul Yağcı, Alev K.
Duygu Tekgül Akın
doaj   +1 more source

Çeviribilimde kuram-uygulama ilişkisi bağlamında bir araç olarak dergiler : “Metis Çeviri ve Çevirmenin Notu dergilerinin incelenmesi” [PDF]

open access: yes, 2019
06.03.2018 tarihli ve 30352 sayılı Resmi Gazetede yayımlanan “Yükseköğretim Kanunu İle Bazı Kanun Ve Kanun Hükmünde Kararnamelerde Değişiklik Yapılması Hakkında Kanun” ile 18.06.2018 tarihli “Lisansüstü Tezlerin Elektronik Ortamda Toplanması ...
Keleş, Dilara
core  

Unveiling Collective Translation: Exploring Charles Dickens' 'The Haunted House' through Paratextual Analysis

open access: yesDil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
This study examines collective translation practices through the Turkish translation of Charles Dickens’ The Haunted House in 2024 and explores this process in the context of Gérard Genette’s paratext theory.
Bilge Metin Tekin, Ebru Ak
doaj   +1 more source

Türkiye’de akademik çeviri eğitiminde çeviri teknolojilerinin yerinin sorgulanması : müfredat analizi ve öğretim elemanlarının konuya ilişkin görüşleri üzerinden bir inceleme [PDF]

open access: yes, 2015
06.03.2018 tarihli ve 30352 sayılı Resmi Gazetede yayımlanan “Yükseköğretim Kanunu İle Bazı Kanun Ve Kanun Hükmünde Kararnamelerde Değişiklik Yapılması Hakkında Kanun” ile 18.06.2018 tarihli “Lisansüstü Tezlerin Elektronik Ortamda Toplanması ...
Balkul, Halil İbrahim   +1 more
core  

Çeviri kuramlarının gelişim evreleri ve genel çeviri kuramına katkıları [PDF]

open access: yes, 2010
06.03.2018 tarihli ve 30352 sayılı Resmi Gazetede yayımlanan “Yükseköğretim Kanunu İle Bazı Kanun Ve Kanun Hükmünde Kararnamelerde Değişiklik Yapılması Hakkında Kanun” ile 18.06.2018 tarihli “Lisansüstü Tezlerin Elektronik Ortamda Toplanması ...
Güneş, İskender
core  

Mona Baker’in Eşdeğerlik Kuramı Bağlamında Ala el-Asvani’nin Yakupyan Apartmanı Adlı Romandaki Deyimler ve Kalıp İfadelerin Çevirisi

open access: yesTSBS Bildiriler Dergisi
Bu araştırma, Türkçeye Yakupyan Apartmanı adıyla çevrilmiş romandaki deyim ve kalıp ifadelerin eşdeğerlik itibariyle durumunu konu edinmiştir. Roman, Mısır roman geleneğinin meşhur temsilcilerinden Ala el-Asvani (d.1957) tarafından kaleme alınmıştır ...
Selimhan Acar
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy