Results 121 to 130 of about 1,431,184 (271)
O Auto da Compadecida - A Dog's Will: an analysis of the translation of idioms in the English subtitle [PDF]
TCC (Graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Letras Inglês.The objective of this study is to analyse the English subtitles of the Brazilian film O Auto da Compadecida – A Dog’s Will (Arraes, 2000) – in ...
Lubianco de Sá, Emilene
core
Language variation in source texts and their translations: the case of L3 in fim translation [PDF]
In addition to the two languages essentially involved in translation, that of the source text (L1) and that of the target text (L2), we propose a third language (L3) to refer to any other language(s) found either or both texts.
Corrius i Gimbert, Montse +1 more
core +1 more source
Abstract A key debate in second language acquisition research revolves around the relative significance of explicit and implicit learning conditions in grammar learning. However, little is known about the potential of learners’ extramural (i.e., out‐of‐class) language use in fostering implicit and/or automatized knowledge as compared to explicit ...
Alexandra Schurz (she/her)
wiley +1 more source
Na(d)pisy teatralne – translacja pomiędzy sztuką a techniką
Surtitles – translation between art and technology Surtitling, one of the multiple modern forms of stage translation, consists in the projection on a screen above the stage the text necessary for the understanding of the original drama.
Małgorzata Czubińska
doaj +1 more source
Machine translation evaluation through post-editing measures in audio description [PDF]
Departament de Traducció i InterpretacióThe number of accessible audiovisual products and the pace at which audiovisual content is made accessible need to be increased, reducing costs whenever possible.
Fernández Torné, Ana
core +1 more source
Communicative rituals and audiovisual translation - Representation of otherness in film subtitles [PDF]
In a contrastive study of front door rituals between friends in Australia and France (Béal and Traverso 2010), the interactional practices observed in the corpus collected are shown to exhibit distinctive verbal and non-verbal features, despite ...
Guillot, Marie-Noelle
core +1 more source
Reading versus listening: Which one is more effective for incidental vocabulary learning?
Abstract The article examines incidental vocabulary acquisition, focusing on the differential impacts of input modalities—reading versus listening—on learning of single words and multi‐word expressions. Eighty‐eight university students of L2 Italian were assigned to one of the three groups: (a) reading half of an authentic Italian novel, (b) listening ...
Mahnaz Aliyar +2 more
wiley +1 more source
Imagining the Nation in the 21st Century
ABSTRACT This paper investigates how our imagining of the nation has evolved from the 1600s to this day. Reviewing the well‐known analysis of Benedict Anderson, this paper carries the argument further, investigating how our imagining of our national communities has changed alongside sociopolitical, economic and technological transformations.
Anna Triandafyllidou
wiley +1 more source
Foreign language educators are constantly on the outlook for innovative ways to engage students and improve learning outcomes. Didactic Audiovisual Translation and Foreign Language Education by Noa Talaván, Jennifer Lertola, and Alberto Fernández ...
Angela Sileo
doaj +1 more source
Developing a learning platform for AVT : challenges and solutions [PDF]
Altres ajuts: FFI2009-0827The implementation of the Bologna process across Europe has meant a shift in university teaching methodology and practice. While the focus was previously on lectures, the new system proposes more active methodologies, with an ...
Igareda, Paula, Matamala, Anna
core

