Results 11 to 20 of about 4,427 (279)

Americanisms in Spanish-Italian bilingual dictionaries

open access: yesRiCognizioni, 2015
Apart from containing different kinds of lexicon, such as the essential, specialised and colloquial lexicons and so forth, bilingual dictionaries should also include the geographic variations of a language, being an important part of its lexicon as a ...
Cesáreo Calvo Rigual
doaj   +2 more sources

Bilingual dictionaries as a source of lexicographic study (based on Tatar-Russian and Russian-Tatar dictionaries of the second half of the 20th century)

open access: yesУченые записки Казанского университета: Серия Гуманитарные науки, 2018
The macro- and microstructures of Russian-Tatar and Tatar-Russian dictionaries published in the second half of the 20th century have been considered. The detailed analysis of the dictionaries published in the Soviet period and Post-Soviet periods has ...
G.R. Safiullina
doaj   +1 more source

TRANSLATORS’ TOOLS: LATVIAN AND LITHUANIAN BILINGUAL LEXICOGRAPHICAL TRADITION COMPARED

open access: yesVertimo Studijos, 2017
Translation needs tools, the oldest and most widespread of which are (bilingual) dictionaries. In the absence of the necessary language pair dictionary, translators seek advice in foreign language dictionaries.
Andrejs Veisbergs
doaj   +1 more source

The metalexicographical contribution of Pedro A. Fuertes-Olivera and Ascension Arribas-Bano's pedagogical specialised lexicography: a critical review [PDF]

open access: yes, 2009
This article attempts to give a critical review of Pedro A. Fuertes-Olivera and Ascensión Arribas-Bano's Pedagogical Specialised Lexicography. It evaluates the book in view of the available metalexicographical literature as well as current trends in ...
Nkomo, Dion, D Nkomo
core   +1 more source

The Lexicographic Treatment of Xitsonga Kinship Terminologies in Selected Bilingual Dictionaries

open access: yesAfrican Journal of Inter-Multidisciplinary Studies
Kinship terminologies, which vary across cultures and languages, present challenges for lexicographers in creating bilingual dictionaries. Effective bilingual dictionaries must accurately and comprehensively reflect kinship terms and their equivalents ...
Respect Mlambo, Muzi Matfunjwa
doaj   +7 more sources

'n Moontlike model vir die bewerking van idiome in tweetalige woordeboeke

open access: yesLexikos, 2011
<p>Opsomming: Woordeboeke is belangrike en noodsaaklike hulpmiddels vir vertalers, maartog het baie vertalers gemengde gevoelens veral oor tweetalige woordeboeke.
Liezl Potgieter
doaj   +1 more source

Literary Quotations in Bilingual Dictionaries: A Case Study of a Nineteenth-century Dutch–Chinese Dictionary

open access: yesLexikos, 2021
The phenomenon of literary quotations in dictionaries finds its origin in the days when the search for equivalents was intertextual rather than interlingual based.
Audrey Heijns
doaj   +1 more source

The Tshivenḓa-English Ṱahalusamaipfi/Dictionary as a Product of South African Lexicographic Processes [PDF]

open access: yes, 2010
<p>ABSTRACT: The publication of a dictionary is regarded as the result of a lexicographic process. Three subtypes of a lexicographic process have been noted, namely the primary comprehensive, the secondary comprehensive and the dictionary specific ...
Dion Nkomo   +7 more
core   +1 more source

LOS «CUADROS CULTURALES» EN LOS DICCIONARIOS ITALIANO-ESPAÑOL ACTUALES

open access: yesRiCognizioni, 2018
Bilingual dictionaries pay more and more attention to the information about the elements that are intimately linked to the culture of one of the two languages in question.
Cesáreo Calvo Rigual
doaj   +1 more source

Italian Dictionaries of Abbreviations and the Preparation of Entries of the Italian–Slovene Dictionary of Abbreviations

open access: yesLexikos, 2021
The present article addresses the two contemporary Italian dictionaries of abbreviations Malossini (1999) and Righini (2001) and outlines the position of the Italian abbreviations in some other Italian dictionaries, namely the monolingual Zingarelli ...
Mojca Kompara Lukančič
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy