Results 31 to 40 of about 34,234 (234)

I toponimi nei dizionari bilingui italiano-polacco, polacco-italiano in un contesto diacronico di apprendimento

open access: yesStudia Romanica Posnaniensia, 2020
The purpose of this is to analyze the toponyms present in some Italian-Polish and Polish-Italian bilingual dictionaries. After selecting a “skeleton” of the dictionaries that trace part of the history of the bilingual lexicography in question, we move ...
Luca Palmarini
doaj   +3 more sources

PRESERVING VERNACULARS IN INDONESIA: A BILINGUAL VERNACULAR-ENGLISH DICTIONARY APPROACH [PDF]

open access: yes, 2015
English learners in Indonesia learn the English language through the Indonesian language, the language oinstruction in the country's education, despite the fact that 80% of the country's population speakvernaculars as mother tongue.
Munandar , Aris, Ramadhani, Cahyo
core  

AAKD: A standardized and comprehensive acupuncture anesthesia knowledge platform for enhanced recovery after surgery and mechanism

open access: yesVIEW, EarlyView.
Acupuncture anesthesia (AA) is an application of acupuncture innovation in surgical operations, combined with anesthetic techniques, and is a model of integrated Chinese and Western medicine. We proposed the Acupuncture Anesthesia Knowledge Database (AAKD), in which all data have been meticulously curated by field experts and assessed by a multi ...
Ying Wang   +11 more
wiley   +1 more source

Kinship Terminology: Problems in Some English-Tshivenḓa Bilingual Dictionaries

open access: yesLexikos, 2011
<p class="AP">Abstract: With the introduction of a new political dispensation in South Africa; bilingual dictionaries have become a necessary part of daily life.
Munzhedzi James Mafela
doaj   +1 more source

Lexicographical and Translation Issues in the Inclusion of English Financial Neonyms in Spanish Bilingual Dictionaries of Economics on Paper [PDF]

open access: yes, 2014
This is a crossroads time for dictionaries in print in general and for bilingual dictionaries of Economics in print in particular. A time when the prevalence of information technologies supposedly makes access to specialized lexicographical information ...
Mateo Martínez, José
core   +1 more source

Lexikos at eighteen: an analysis [PDF]

open access: yes, 2009
At eighteen, Lexikos became a major player in the field of linguistics, by being awarded an Impact Factor. This article presents a double analysis of the foundation that led to this success. On the one hand a thorough statistical study is undertaken with
de Schryver, Gilles-Maurice
core   +2 more sources

Bilingual text, matching using bilingual dictionary and statistics [PDF]

open access: yesProceedings of the 15th conference on Computational linguistics -, 1994
This paper describes a unified framework for bilingual text matching by combining existing hand-written bilingual dictionaries and statistical techniques. The process of bilingual text matching consists of two major steps: sentence alignment and structural matching of bilingual sentences.
Takehito Utsuro   +4 more
openaire   +1 more source

Egalitarians despite themselves: envy and leadership in Ecuadorian Amazonia Égalitaires malgré eux : envie et leadership en Amazonie équatorienne

open access: yesJournal of the Royal Anthropological Institute, EarlyView.
The Shuar of Ecuadorian Amazonia once pursued eminence through warfare and vision quests. While vision quests have been retained, today – settled in villages – they seek eminence through economic success and political leadership. This article examines an apparent paradox: whilst envy suspicions pervade public life, they legitimize rather than level ...
Natalia Buitron, Grégory Deshoullière
wiley   +1 more source

Latvian Translation and Bilingual Lexicography Scene

open access: yesBaltic Journal of English Language, Literature and Culture, 2011
Translation needs tools; the most widespread and the early tools for all nations have been (bilingual) dictionaries. In absence of the necessary language pair dictionary translators seek advice in other language dictionaries. Translators have also often
Andrejs Veisbergs
doaj  

The effectiveness of pictured bilingual dictionary compared to non-pictured bilingual dictionary to improve the vocabulary mastery of elementary school students

open access: yesELT Forum: Journal of English Language Teaching, 2013
This journal is based on an experimental study involving the fourth graders of SDN Jatibarang 01 in the academic year of 2012/2013. The objective of this study is to prove the effectiveness of pictured bilingual dictionary to improve the vocabulary ...
Novi Setiowati
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy