Results 61 to 70 of about 35,906 (314)

A global approach for a dictionary of Lingála: from the localization of software to a lemmatization strategy [PDF]

open access: yes, 2011
Lingála is the national language spoken in Kinshasa, the capital of the country. Even if this language is going through a straightforward empowering process, its progress is still hindered by the lack of terminological and lexicographic tools; hence the ...
Sene Mongaba, Bienvenu
core  

The Acts of Eadburg: drypoint additions to Oxford, Bodleian Library, MS Selden Supra 30

open access: yesEarly Medieval Europe, EarlyView.
In 1913, two drypoint additions were identified in Oxford, Bodleian Library, MS Selden Supra 30 (SS30), an eighth‐century Southumbrian copy of the Acts of the Apostles. It was suggested that these additions, cut into the membrane of p. 47, were abbreviations of the Old English female name, Eadburg. Just over a century later, many more drypoint markings
Jessica Hendy‐Hodgkinson
wiley   +1 more source

The Dictionary Writing System Lexit and Its Application in Bilingual Lexicography

open access: yesCognitive Studies | Études cognitives, 2015
The Dictionary Writing System Lexit and Its Application in Bilingual Lexicography The paper presents LexIt  – a web-based Dictionary Writing System designed for the creation and enlargement of dictionaries.
Svetla Koeva, Diana Blagoeva
doaj   +1 more source

Comprehension of implied meaning in Chinese second language listening

open access: yesForeign Language Annals, EarlyView.
Abstract Listening comprehension is crucial for second language (L2) communication and acquisition. However, it has received less attention than reading, given the transient nature of speech signals and the intangible cognitive processes involved in it.
Jiafan Zhang, Wei Cai
wiley   +1 more source

Cinco siglos en la historia de los diccionarios bilingües latín-español y español-latín (XV-XIX)

open access: yesPhilologia Hispalensis, 2008
This article studies Latin and Spanish bilingual lexicography. It describes the most important lexicographic repertories from the 15th century up to the 19th century, confirming their sources and epigones.
Antonia Mª Medina Guerra
doaj   +1 more source

Exploring Acoustic Overlap in Second Language Vowel Productions

open access: yesInternational Journal of Applied Linguistics, EarlyView.
ABSTRACT This study examines the alignment of vowel categories between second language (L2) learners and first language (L1) speakers of the target language, as well as potential overlaps between adjacent vowels in terms of formant frequencies and duration.
Georgios P. Georgiou, Elena Savva
wiley   +1 more source

Beobachtungen zu zwei- und mehrsprachigen Wörterbüchern die das Deutsche beinhalten und in der Zeitspanne 1918-1933 erschienen [PDF]

open access: yesDiversitate si Identitate Culturala in Europa, 2021
In this article the bilingual and polyglot dictionaries that include the German language issued between 1918 and 1933 are listed. Of these, two dictionaries of special terminology are detailed (one dictionary of forestry terms and one of botanical ...
Ana-Maria MINUȚ
doaj  

English Audio Language Retrieval Based on Adaptive Speech-Adjusting Algorithm

open access: yesComplexity, 2021
For the purpose of language retrieval for English listening, this paper designs and implements a cross-language information retrieval system for English listening.
Xiaoyan Feng, Yanfang Zhou
doaj   +1 more source

Overreliance on Orthographic Similarity in L2‐Japanese Conceptual Processing by L1‐Chinese Learners

open access: yesInternational Journal of Applied Linguistics, EarlyView.
ABSTRACT Orthographic and phonological similarities between first (L1) and second (L2) languages can facilitate L2 processing. Particularly, L1‐Chinese learners of L2‐Japanese can benefit from the shared morphosyllabic Chinese characters (Japanese kanji/Chinese hanzi) because of their similar orthographies.
Xuehan Zhao, Kexin Xiong, Sachiko Kiyama
wiley   +1 more source

Syntactic information in bilingual Lithuanian lexicography

open access: yesLietuvių Kalba, 2013
The main aim of the article is to analyse which types of syntactic information should be included in bilingual dictionaries where Lithuanian is the target language.
Aurelija Griškevičienė
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy