Results 51 to 60 of about 1,814 (239)
Abstract Previous research demonstrated that communication anxiety reduces L2 learners' willingness to communicate and communication frequency, but left unexplored its impact on performance. The current mixed‐methods study investigated factors impacting L2 communication skills.
Debra M. Hardison
wiley +1 more source
Bilingual text, matching using bilingual dictionary and statistics [PDF]
This paper describes a unified framework for bilingual text matching by combining existing hand-written bilingual dictionaries and statistical techniques. The process of bilingual text matching consists of two major steps: sentence alignment and structural matching of bilingual sentences.
Takehito Utsuro +4 more
openaire +2 more sources
Abstract Current trends encouraging a move away from monolingual teaching have sparked a renewed interest in the role of translation in language instruction. Yet, there are few theoretically and empirically grounded proposals regarding specific uses of translation in the language classroom.
Monika Bader +2 more
wiley +1 more source
On the Limitations of Unsupervised Bilingual Dictionary Induction [PDF]
Unsupervised machine translation---i.e., not assuming any cross-lingual supervision signal, whether a dictionary, translations, or comparable corpora---seems impossible, but nevertheless, Conneau et al. (2018) recently proposed a fully unsupervised machine translation (MT) model.
Søgaard, Anders +2 more
openaire +2 more sources
Abstract Repeated viewing is reportedly a common learning and pedagogical strategy among autonomous second language (L2) learners and language teachers. This experimental study examined the extent to which sequential captioning use facilitates the acquisition of multiword expressions (MWEs) through repeated viewing under incidental learning conditions.
Kenneth W. Y. Li, Yaxin Ni
wiley +1 more source
Monolingual and Bilingual Learners' Dictionaries*
When deciding on the best learners' dictionary for a specific user and a specific situation of usage one often has to make a choice between a monolingual and a bilingual learners' dictionary. This article discusses some aspects of the user-driven approach so prevalent in modernday lexicographic thought, focuses broadly on dictionary typology and takes ...
openaire +4 more sources
Abstract Dyslexia is a common specific learning difficulty that can affect academic performance and students' educational experiences. Despite its prevalence in primary education, delays in identification are still reported, sometimes associated with educators' misconceptions and limited knowledge about the condition.
Inmaculada Baixauli +2 more
wiley +1 more source
Professionele vertalers as woordeboekgebruikers
<p>Abstract: Professional translators as dictionary users. An examination of the characteristics and procedures of professional translators and the characteristics of the translation process indicate that professional translators have specific ...
M.F. Crafford, Ilse Feinauer
doaj +1 more source
Amid the general sense of worry that large language models will soon drown out human voices, some researchers are optimistic that machine learning will allow humans to listen to and understand animal voices to an unprecedented extent. As part of a broader project aimed at interspecies communication, a loosely connected set of animal behaviourists, AI ...
Courtney Handman
wiley +1 more source
The article discusses methods of sense disambiguation in monolingual dictionaries and equivalent differentiation in bilingual dictionaries. In current dictionaries, sense disambiguation and equivalent differentiation is presented in the form of ...
Marjeta Vrbinc
doaj +1 more source

