Results 41 to 50 of about 91,129 (293)
ABSTRACT Objective To delineate specific in vivo white matter pathology in neuronal intranuclear inclusion disease (NIID) using diffusion spectrum imaging (DSI) and define its clinical relevance. Methods DSI was performed on 42 NIID patients and 38 matched controls.
Kaiyan Jiang +10 more
wiley +1 more source
A comparable-corpus based approach to the expression of obligation across English and French
A French-English comparable corpus of political discourse is used to investigate the expression of obligation across the two languages. The aims of the study are to look at the expression of obligation in the comparable genres in the two languages and ...
Diana M. Lewis
doaj +1 more source
Identification of Fertile Translations in Medical Comparable Corpora: a Morpho-Compositional Approach [PDF]
This paper defines a method for lexicon in the biomedical domain from comparable corpora. The method is based on compositional translation and exploits morpheme-level translation equivalences.
Daille, Béatrice +3 more
core +3 more sources
On the use of comparable corpora to improve SMT performance [PDF]
We present a simple and effective method for extracting parallel sentences from comparable corpora. We employ a statistical machine translation (SMT) system built from small amounts of parallel texts to translate the source side of the non-parallel corpus.
Sadaf Abdul-Rauf, Holger Schwenk
openaire +2 more sources
A Depolarizing Leak in Sodium Bicarbonate Cotransporter NBCe1 Causes Brain Edema
ABSTRACT Objectives SLC4A4 encodes electrogenic sodium bicarbonate cotransporter NBCe1, prominently expressed in kidney and brain. Recessive loss‐of‐function variants in SLC4A4 cause proximal renal tubular acidosis, no brain edema. In the brain, NBCe1 is expressed by astrocytes, where it regulates pH and mediates astrocyte volume changes.
Quinty Bisseling +16 more
wiley +1 more source
Wiki-Translator: Multilingual Experiments for In-Domain Translations [PDF]
The benefits of using comparable corpora for improving translation quality for statistical machine translators have been already shown by various researchers.
Dan Tufis +2 more
doaj
Multilingual term extraction from comparable corpora : informativeness of monolingual term extraction features [PDF]
Most research on bilingual automatic term extraction (ATE) from comparable corpora focuses on both components of the task separately, i.e. monolingual automatic term extraction and finding equivalent pairs cross-lingually.
Rigouts Terryn, Ayla, Steyaert, Kim
core
SPG4 and Dementia: Expanding the Clinical Spectrum
ABSTRACT Objective Hereditary spastic paraplegia (HSP) is a group of disorders characterized by progressive spasticity and lower limb weakness, with mutations in SPG4/SPAST being the most common cause. Detailed studies and clinical and molecular comparisons across different populations are missing.
Emanuele Panza +19 more
wiley +1 more source
Apport d'un corpus comparable déséquilibré à l'extraction de lexiques bilingues [PDF]
National audienceThe main work in bilingual lexicon extraction from comparable corpora is based on the implicit hypothesis that corpora are balanced.
Morin, Emmanuel
core +1 more source
Processing comparable corpora with Bilingual Suffix Trees [PDF]
We introduce Bilingual Suffix Trees (BST), a data structure that is suitable for exploiting comparable corpora. We discuss algorithms that use BSTs in order to create parallel corpora and learn translations of unseen words from comparable corpora. Starting with a small bilingual dictionary that was derived automatically from a corpus of 5.000 parallel ...
Dragos Stefan Munteanu, Daniel Marcu
openaire +1 more source

