Results 101 to 110 of about 8,045 (144)
Análisis del efecto del aprendizaje basado en videojuegos en la mejora de la competencia traductora
Desde hace unos años los videojuegos han venido aplicándose en distintas áreas, entre las que destacan el aprendizaje de segundas lenguas en general y de la terminología especializada en particular (Calvo-Ferrer, 2017). De acuerdo con ello, el presente estudio pretende analizar el modo en que los videojuegos favorecen (o no) la mejora de la competencia
Calvo-Ferrer, José Ramón +10 more
openaire +1 more source
Aproximación a una didáctica de la traducción de textos científicos y técnicos inglés-español
Este artículo ofrece algunas reflexiones surgidas del proyecto ''Aproximación a una didáctica de la traducción de textos científicos y técnicos''.
Norman Gómez, Jorge Iván Gómez
doaj
La variación terminológica en la traducción jurada del rumano de certificados de nacimiento [PDF]
Setzenes Jornades de Foment de la Investigació (Any 2011)El presente trabajo plantea el estudio de la variación terminológica intralingüística en la traducción jurada del rumano al español para el caso de los certificados de nacimiento.
Karla Anusca, Denisa
core
Análisis de las estrategias ante la selección y el uso de recursos para la traducción jurídica francés-español: visiones del discente y del docente-traductor [PDF]
La selección y el uso de materiales y recursos de diversa naturaleza en la práctica de la traducción determina, en gran medida, el éxito o el fracaso del producto final.
Barcelo-Martinez, Maria Tanagua
core
Obra ressenyada: R. RABADÁN; P. FERNÁNDEZ NISTAL, La traducción inglés-español: fundamentos, herramientas, aplicaciones.
Méndez Cendón, Beatriz
core
Traducir : ¿capacidad innata o destreza adquirible? [PDF]
Este artículo presenta los resultados de mi tesis doctoral, que gira en torno a una investigación empírica cuyo objetivo es establecer parámetros similares y diferencias entre el comportamiento de estudiantes de último curso de la Facultad de Traducción ...
Gómez Hurtado, Mª Isabel
core +1 more source
En este artículo desarrollamos el marco teórico de la competencia cultural e intercultural en traducción por medio de la revisión de la literatura existente.
Ana Gregorio Cano
doaj
El Latín y la competencia traductora en los Grados de Filologías modernas
Análisis de una experiencia docente en la Universidad de Almería. En todos los casos creemos poder afirmar que un uso constante de la práctica de la valoración de traducciones ayuda a desarrollar una competencia traductora pasiva, encaminada a evaluar la recepción del mensaje, una competencia lingüística activa, encaminada a la práctica de destrezas de
openaire +1 more source
La competencia traductora y su adquisición
Beeby, Allison +8 more
openaire +3 more sources

