Results 31 to 40 of about 99,122 (146)

Los subtítulos y la subtitulación en la clase de lengua extranjera [PDF]

open access: yes, 2012
Este artículo se abre con una panorámica del papel que la traducción audiovisual juega en la didáctica de idiomas: introduce variedad, da cabida a los elementos no-verbales de la comunicación y, lo más importante, permite a los estudiantes ver el tipo
Diaz-Cintas, J
core  

Creación de un AVA (ambiente virtual de aprendizaje) compuesta por contenidos teóricos para apoyar el aprendizaje de temas alusivos a la comprensión lectora en el grado tercero de primaria en la Institución Educativa Pablo Emilio Cardona [PDF]

open access: yes, 2016
Los AVA (ambientes virtuales de aprendizaje) como recurso informático para la educación en las últimas décadas han ido tomando fuerza en Colombia y España, sin embargo y a pesar de que las investigaciones nos lo muestran como una herramienta que ...
Angel Zuluaga, Catalina   +1 more
core  

Montaje o edición: Un diseño y modelo de clasificación basado en objetivos de comunicación [PDF]

open access: yes, 2009
Este artículo presenta resultados de la investigación realizada por el autor comoparte de su tesis doctoral. El origen de la palabra “Montaje” proviene de la ingenieríay designa el proceso de construcción de máquinas y navíos.
Morales Morante, Luis Fernando
core   +1 more source

Desplazamiento pragmatista en el estudio de la semiosis del audiovisual digital de referencialidad múltiple [PDF]

open access: yes, 2011
Comunicaciones del IV Congreso Internacional sobre análisis fílmico celebrado en la Universitat Jaume I de Castellón 4,5 y 6 de mayo de ...
García Aguilar, Raúl Roydeen
core   +2 more sources

Narración, escritura e imaginarios [PDF]

open access: yesNómadas, 1994
A finales del siglo XIX comenzó a gestarse el universo audiovisual tecnológico. El caos semiótico que se sumó al producido por la tensión tradición oral - tradición escrituraria, creó diferentes formas contradictorias y disímiles, de pensamiento ...
Gabriel Restrepo
doaj   +2 more sources

La evaluación de la habilidad comunicativa específica en contextos académicos: la comprensión de las clases magistrales

open access: yesRevista Nebrija de Linguistica Aplicada a la Enseñanza de Lenguas, 2018
La investigación que se describe en este artículo se origina a partir de la constatación de que los alumnos no hispanohablantes de programas de intercambio y los matriculados directamente en las unversidades españolas, cada vez más numerosos, se ...
Susana Llorián González
doaj   +1 more source

Education for autonomy in media societies [PDF]

open access: yes, 2012
Uno de los objetivos fundamentales de la educación formal en las actuales democracias es fomentar la autonomía del alumnado. Sin embargo, parece cada vez más patente que este propósito se ha de desarrollar en sociedades mediáticas, es decir, sociedades ...
Aguaded Gómez, José Ignacio   +1 more
core  

Hazte extranjero. Una propuesta didáctica

open access: yesForo de profesores de Español como Lengua Extranjera, 2014
Se trata de una unidad didáctica realizada a partir de un material audiovisual: el anuncio de la marca Campofrío® titulado Hazte extranjero. Va dirigida a estudiantes jóvenes de un nivel B2 y está planteada para dos sesiones de 50 minutos.
María Gascón Buj
doaj   +1 more source

La subtitulación audiovisual en un mundo globalizado, ¿cumple su función?

open access: yesComunicación, Cultura y Política, 2020
Con el crecimiento del uso de plataformas de video streaming como Netflix o Amazon Prime, plataformas artesanales como Cuevana, Replis o Pelis Play, entre otras y con la aparición de contenido audiovisual en todo el mundo, ha surgido la necesidad de ...
Carol Daniela Ávila-Moreno   +4 more
doaj   +1 more source

La traducción audiovisual en la enseñanza de una LE: la subtitulación como herramienta metodológica para la adquisición de léxico Audiovisual / Translation in the teaching of a FL: Subtitling as a Methodological Tool for Lexis acquisition

open access: yesTejuelo: Didáctica de la Lengua y la Literatura, 2017
Resumen: La traducción y los materiales audiovisuales han demostrado ser herramientas eficaces para el aprendizaje de una lengua extranjera. Hemos querido abordar la traducción audiovisual desde el punto de vista didáctico tomando una de sus ...
Betlem Soler Pardo
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy