Results 71 to 80 of about 125 (107)
Some of the next articles are maybe not open access.
Electronic lexicographic description of Croatian Church Slavonic: challenges and perspectives
2021Although the Dictionary of the Croatian Redaction of Church Slavonic (RCJHR 2000 –) is being compiled in the “golden age of lexicography” (Bailey 1996) it does not reflect this “goldenness” in the way it is compiled: as a simple Word document. However, it is not easy to find an appropriate electronic tool to improve and modernize the compilation ...
Mihaljević, Ana +2 more
openaire +1 more source
Declension of Adjectives in Croatian Church Slavonic
2009The declensional pattern of adjectives in Croatian Church Slavonic (CCS) has been presented and compared to the situation in Old Church Slavonic (OCS). The research is based on the corpus of texts for the Dictionary of The Croatian Redaction of Church Slavonic, which is currently being compiled in the Old Church Slavonic Institute in Zagreb.
openaire +2 more sources
The Corpus of the Croatian Church Slavonic Texts and the Current State of Affairs Concerning the Dictionary of the Croatian Redaction of Church Slavonic Compiling. [PDF]
Croatian Church Slavonic is a literary, bookish idiom used in Croatia from the XI/XII until the XVII c. based on Old Church Slavonic, an idiom created by Sts. Cyril and Methodius, and shaped by the Croatian vernacular. The Croatian Church Slavonic corpus consists of the texts excerpted from 11 breviaries, 4 missals, 3 psalters, 3 rituals, 15 ...
openaire
Croatian Church Slavonic language
2009U radu se opisuje hrvatska inačica crkvenoslavenskoga jezika. Hrvatska se redakcija od ostalih redakcija crkvenoslavenskoga jezika izdvaja time da je jedina sačuvala prvotno, glagoljsko pismo. Druga je njezina specifičnost konfesionalna izdvojenost.
openaire
Formation of Adjectives in Croatian Church Slavonic
2010U radu se opisuje tvorbena morfologija pridjeva u hrvatskoglagoljskim liturgijskim tekstovima, tj. u hrvatskome crkvenoslavenskom jeziku. Istraživanje se teorijski oslanja na tvorbu riječi u starocrkvenoslavenskome jeziku, spoznaje povijesne dijalektologije hrvatskoga jezika i morfološku teoriju. Istraživanje je obavljeno na korpusu hrvatskoglagoljskih
openaire
Peculiarities in form and meaning of nominal compounds in Croatian Church Slavonic
2023Slavenske složenice, pa tako i one (staro)crkvenoslavenske, u žarištu su slavističkoga zanimanja još od Jagićeve nezaobilazne rasprave Die slavischen Composita in ihrem sprachgeschichtlichen Auftreten iz 1898., koji do danas nije izgubio vrijednost. Starocrkvenoslavenski je svoj fond složenica stvorio uglavnom prijevodom (kalkiranjem) grčkih uzora, a ...
openaire
2014
Croatian Church Slavonic is a literary, bookish idiom used in Croatia from the XI/XII until the XVII c. based on Old Church Slavonic, an idiom created by Sts. Cyril and Methodius, and shaped by the Croatian vernacular. The Croatian Church Slavonic corpus consists of the texts excerpted from 11 breviaries, 4 missals, 3 psalters, 3 rituals, 15 ...
openaire +1 more source
Croatian Church Slavonic is a literary, bookish idiom used in Croatia from the XI/XII until the XVII c. based on Old Church Slavonic, an idiom created by Sts. Cyril and Methodius, and shaped by the Croatian vernacular. The Croatian Church Slavonic corpus consists of the texts excerpted from 11 breviaries, 4 missals, 3 psalters, 3 rituals, 15 ...
openaire +1 more source
The Interaction of li and Negation in Croatian Church Slavonic
1997The paper deals with the clitic li and its position vis-a-vis ne in Croatian Church Slavonic. The author discusses an unusual construction in which li either immediately follows initial ne or the constituent following that ne, giving rise to variants such as Ne li ti boiši se Boga... or Ne ti li boiši se Boga... (Do you not fear God (at all)...), which
openaire +1 more source
The Written Croatian Vernacular in the Middle Ages between Church Slavonic and Latin
2018The issue of the definition of the written “language of the people” (also the vernacular) is one of the most complicated questions of Croatian philology. This is mainly because, at least when it comes to the earliest centuries of literacy (the eleventh, twelfth, and thirteenth centuries), the relationship between Church Slavonic and the vernacular is ...
openaire +1 more source
The Morphonology of the present tense paradigm in Croatian Church Slavonic
2007Disertacija je posvećena opisu hrvatske crkvenoslavenske morfonologije glagolske osnove u prezentskoj paradigmi. U središtu pozornosti nalazi se opis alternacija u glagolskoj osnovi. Osim toga, u radnji se proučava i opisuje sve ono što je povezano s formalno-morfološkim pitanjima, a posebno pitanja suodnosa prezentske i infinitivne osnove i svih ...
openaire

